有奖纠错
| 划词

Por otra parte, las oscilaciones del dólar aumentan los costos y la incertidumbre que conllevan las fluctuaciones cambiarias.

方面,美元定,增加了与汇率波动有关的费用和确定性。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Gbagbo expresó su decepción por la falta de progresos en el programa de desarme, desmovilización y reinserción debido a las vacilaciones de las Forces Nouvelles.

巴博总统强调他对新军的造成在复员方案方面缺少进展感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.

当时,三名嫌犯乘坐的汽车(该车前胎已经漏气)在有月光的夜晚逃离次伏击。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que la comunidad internacional no permita que Israel use la tergiversación y las dilaciones como arma para distraer mientras completa su plan de asentamientos coloniales en la Ribera Occidental.

国际社会绝能允许以色列利用定和拖延手段转移视线,同时完成其在西岸的殖民定居计划。

评价该例句:好评差评指正

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

轰而上采取行动,随后是长期定,最终无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

评价该例句:好评差评指正

Varios interlocutores informaron a la misión de que los factores de inseguridad incluían acciones violentas de los seguidores del ex Presidente Jean-Bertrand Aristide, elementos del antiguo ejército y las pandillas armadas vinculadas a grupos delictivos (como traficantes de drogas y traficantes de armas) y el cambio de afiliaciones.

从多个对话者那里了解到,安全因素包括前总统让-贝特朗阿里斯蒂德的支持者、与毒品贩运者和非法武器商等犯罪分子相联系的前军事人员和武装伙及立场伙所采取的暴力行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


economismo, economista, economizar, ecónomo, ecopraxia, ecorregión, ecosistema, ecotado, ecotasa, ecotipo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

¿Ya es la hora? —preguntó Fred, más dormido que despierto.

“时间到了吗?”佛来德摇摇摆摆地问。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero si se descuidaba, Namazu se zangoloteaba tanto que sacudía a todo Japón.

如果它被忽视了,地震鲶会不停摇摆,以致震动整个日本。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

De ahí que los llamen estados " péndulo" o " swing" , en inglés.

所以这些被称为“摇摆是英语“swing”。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Sus cuerpos gruesos oscilaban al andar, y me miraban con curiosos ojos de párpados amarillos.

走起路来,肥胖身躯左右摇摆着,还用他那黄色眼皮眼睛好奇地打量着我。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A ver, a ver, ahí te has columpiado un poco.

让我看看,让我看看,你已经摇摆了一点。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Por esta razón, durante la campaña electoral, los candidatos concentran sus esfuerzos en esos estados que se pueden voltear a un lado o al otro.

因此,在大选间,候选人会集中精神拉拢这些摇摆不定

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Claro, quizás no exactamente por las mismas razones, pero de vez en cuando nos debatimos entre nuestros deseos y lo que se espera de nosotros.

当然,或许不是出自相同原因,但我时不时地在自己愿望和他人望之间左右摇摆

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Teníamos un buen barco pero llevábamos demasiado peso y esto lo hacía bambolearse tanto, que los marineros, a cada rato, gritaban que se iría a pique.

虽然坚固,但因载货太重,吃水很深,一直在水中剧烈地摇摆颠簸。只听见水手不时地喊叫着要沉了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando cortaron el palo, el mástil se quedó tan al descubierto y desestabilizó la nave de tal modo, que se vieron obligados a cortarlo también y dejar la cubierta totalmente arrasada.

前桅一砍下来,主桅随风摇摆失去了控制,随着剧烈摇晃,于是他又只得把主桅砍掉。这样只剩下一个空荡荡甲板了。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Sacudió, pues, la cabecita, y tomando la mano de don Pedro descendió lentamente las escaleras y se dirigió hacia el amplio pabellón de seda púrpura erigido en uno de los extremos del jardín.

所以她摇摆着她那美丽头,拉着唐·彼德洛手,慢慢儿走下了石级,朝着一座搭在园子尽头长长紫绸帐篷走去。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

De pronto tuvo la ilusión de que el ave saltaba de su plato sobre el pavimento con el tenedor y el cuchillo clavados en la pechuga, y rodaba hasta llegar a sus piececitos.

突然她产生了幻觉,这只鸡从盘子里跳下来,背上插着刀和叉,摇摇摆摆地走着,一直向这个穷苦小女孩走来。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

¡Oh sorpresa! ¡Oh felicidad! De pronto tuvo la ilusión de que el ave saltaba de su plato sobre el pavimento con el tenedor y el cuchillo clavados en la pechuga, y rodaba hasta llegar a sus piececitos.

更妙是这只鹅从盘子里跳下来,背上插着刀和叉,摇摇摆摆地在地板上走着,一直向这个穷苦小女孩走来。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Seguía meciéndose, abanicándose con el ramillete de grandes plumas rosadas, hasta que volvía a empezar de nuevo: la corona de flores de papel, el almizcle en los párpados, el carmín en los labios, la costra de albayalde en la cara.

她会继续摇摆,用一束巨大粉红色羽毛给自己扇风,直到她重新开始:纸花王冠,眼睑上麝香,嘴唇上口红,脸上白铅痂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ectocisto, ectodermo, ectofito, ectofloico, ectópago, ectoparásito, ectopia, ectoplasma, ectoplásmico, ectoplasto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接