有奖纠错
| 划词

Por lo tanto, no disminuiría en absoluto el volumen de trabajo de la Dependencia.

股的工作量并不会减少。

评价该例句:好评差评指正

La carga de la prueba compartida no se aplica a las actuaciones judiciales administrativas y penales.

分担举证责任不适用于行院和刑事法院的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

En el Líbano el poder judicial está integrado esencialmente por tribunales de justicia y tribunales administrativos.

黎巴嫩,司法机构基本上由司法法院和行院组

评价该例句:好评差评指正

Actúa en nombre de la Administración en todo momento y en todas las etapas del proceso de apelación.

诉程序的所有阶段,行股一直代表行当局。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.

根据《过渡行》,于10月15日举行了立宪全民投票。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 en la Dependencia de Derecho Administrativo.

咨询委员会建议批准行股设置一个新的P-3员额。

评价该例句:好评差评指正

Sobre ello, como se pudo ver, se emitieron opiniones distintas en el proceso ante el Consejo de Estado, incluyendo la opinión del Gobierno de Colombia.

如我们所知,各种意见,包括哥伦比亚府的意见院程序期间提出。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Pimentel encomia al Gobierno de Turquía por la Ley de municipios y la descentralización de la gestión de los albergues para mujeres maltratadas.

Pimentel女士称赞土耳其府制定了《市》,并对妇女避难所进行了下放。

评价该例句:好评差评指正

Además, el sistema electoral permitió que las mujeres obtuvieran más del 31% de los escaños, lo que sobrepasó el objetivo establecido en la Ley administrativa transitoria.

并且,由于建立了选举制度,女候选得到了超过31%的席位,超出了《过渡时期行》确立的目标。

评价该例句:好评差评指正

En el presente informe se abordan estas cuestiones, a excepción de las relativas a la Dependencia de Derecho Administrativo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos.

本报告讨论这些问题,力资源管理厅行股有关的问题除外。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros deberán tener experiencia judicial u otra experiencia jurídica pertinente en el ámbito del derecho administrativo o su equivalente en el ordenamiento jurídico de sus respectivos países.

法官应具备行方面的司法经验或其他有关的法律经验或本国司法部门的同等经验。

评价该例句:好评差评指正

También en la Ley administrativa transitoria, redactada por el ahora desaparecido Consejo de Gobierno del Iraq, se hacía hincapié en la necesidad de que estos asuntos se solventasen satisfactoriamente.

现已不复存的伊拉克管理委员会拟订的《过渡行》也强调必须圆满解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que la expresión “ordinarios o especiales”, en relación con los tribunales u órganos judiciales y administrativos, debería suprimirse ya que se trataba de una oración superflua y ambigua.

建议应删除修饰司法或行院或机构的“普通的或特别的”名字;这一用语有些多余和混淆不清。

评价该例句:好评差评指正

Estamos comprometidos a cumplir el resto de los plazos establecidos por la Ley administrativa de transición y refrendados por la resolución 1546 (2004), pero para lograrlo necesitamos una mayor asistencia internacional.

我们决心遵守《过渡行》规定、得到第1546(2004)号决议核可的其他时限,是,我们需要获得更多国际援助,以遵守这些时限。

评价该例句:好评差评指正

En la Ley administrativa de transición firmada el 8 de marzo, el Consejo de Gobierno del Iraq reafirmó la adhesión del pueblo iraquí a sus obligaciones y tratados de no proliferación.

3月8日签署的《过渡时期行》中,伊拉克管理委员会重了伊拉克民恪守不扩散义务和条约的决心。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, la Dependencia tiene dos puestos del cuadro orgánico financiados con cargo al presupuesto ordinario, uno de categoría P-5, que corresponde al Jefe de la Dependencia, y otro de categoría P-3.

目前,行股设有两个由经常预算提供经费的专业员员额,一个是P-5职等的股长,另一个是P-3职等的工作员。

评价该例句:好评差评指正

El Jefe de la Dependencia supervisa todo el trabajo que se realiza en la Dependencia y cumple otras funciones directivas según sea necesario, además de ocuparse de las apelaciones y los casos disciplinarios.

股长除处理诉和纪律案件外,监管行股的所有工作,并履行其他必要的管理职能。

评价该例句:好评差评指正

Esta transformación se realizó de conformidad con el proceso político previsto en la ley administrativa de transición del Iraq y con el respaldo otorgado en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad.

这种转变符合由伊拉克过度行授权并经安全理事会第1546(2004)号决议认可的治进程。

评价该例句:好评差评指正

En vista de las consideraciones sustantivas y de recursos que anteceden, el Secretario General opina que no conviene a los intereses de la Organización separar las funciones de la Dependencia de Derecho Administrativo.

出于上述各项实质性考虑和资源方面的考虑,秘书长认为对行股的职能进行拆分不符合本组织的利益。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución del acto en este caso merece unos comentarios adicionales, dada la situación que planteó la introducción de una demanda ante el Consejo de Estado de Colombia, solicitando la nulidad de la nota.

哥伦比亚最高行院收到了要求废除该照会效力的诉,鉴于这一情况,有必要讨论这一案例中的行为实施问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辛勤劳动, 辛勤努力, 辛酸, 辛酸的, 辛烷, 辛辛苦苦, 辛夷, , 欣逢佳节, 欣然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 西语20168

Un total de 1.3 millones de funcionarios políticos y jurídicos del país observaron o escucharon el discurso.

全国共有130政法干部了讲话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欣喜若狂, 欣喜若狂的, 欣羡, 欣欣向荣, 欣幸, , 锌白, 锌版, 锌钡白, 锌粉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接