有奖纠错
| 划词

1.La aplicación del Plan Estratégico de Bali debe ser atribución de todo el sistema y requiere que se efectúen algunos ajustes importantes a la modalidad de trabajo del PNUMA.

1.《巴厘战略计划》应该在个系统内分散开行,并需要作出某些能重要便让环境规划署能够开展工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车篷, 车篷可折叠的, 车皮, 车票, 车钱, 车身, 车速, 车胎, 车尾巴, 车厢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

1.La segunda línea se desbordó por el campo.

第二梯队在野地里散开

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

2.Las hembras y sus crías se dispersan, mientras los machos toman posiciones.

雌猴和幼崽散开,雄猴站好位置。

「走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记」评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

3.En épocas de celo, la manada se disuelve.

在发情季节,鹿群会分散开来。

「阿根廷野生动物档案」评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

4.Pero mis bigotes están bien peinados, no se despelucan.

但我的胡子梳得很整齐,不会散开的。

「蚂蚁窝 El Hormiguero」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

5.La trenza mal prendida se desenrolló casi hasta el piso.

扎得不结实的辫子散开来, 几乎拖到地上。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

6.Las dos formaciones holográficas desaparecieron y la de Selección natural empezó a dispersarse.

两个全息影像方阵消失,“自然选择”号的方阵也开始散开

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
佩德·莫 Pedro Páramo

7.Y la calavera primero; aquella bola redonda que se deshizo entre sus manos.

她先是给他头颅骨,那圆圆的像球一样的头颅一到他手中便散开

「佩德·莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

8.Se desperdigaron para buscar. Sólo llevaban un par de minutos cuando un grito rasgó el aire.

他们分散开来,到处寻索。过一会儿,忽然一个喊声划静的星空。

「利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

9.Señaló hacia la plataforma de lanzamiento, donde el humo del cohete se disipaba en el cielo nocturno.

斐兹挥手指指发射架方向的远方,火箭留下的烟雾正在散开,在夜空中涂出脏兮兮的一片。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

10.Mezclaré y voy a cocinar esta vez a temperatura baja hasta que el tomate esté tan suave que se desbarate.

搅拌,这次我将用小火煮,直到番茄软得散开

「Roxy美食厨房」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

11.22 Y si se fuere extendiendo por la piel, entonces el sacerdote lo dará por inmundo: es llaga.

22 若在皮上发散开,祭司就要定他为不洁净,是灾病。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

12.En algún punto tras la medianoche, la lluvia paró y luego las nubes se apartaron para mostrar el cielo estrellado.

后半夜雨停,后来云层也开始散开,露出一部分星空。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

13.Pero qué le importaba que los trapos se le cayeran.

她在徒然的挣扎中,发辫散开,衬衣从腰间脱出来,衬裙也松开,可是她什么都不顾,衣裙脱落也不顾,几乎赤身裸体地爬到军法官跟前,跪着哀求让她给她的小宝贝喂奶。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

14.Se reúnen para actuar, para realizar una acción y a continuación se dispersan.

他们聚集在一起行动,执行一项行动,然后又分散开来。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

15.La fragata se zambulle y el viejo ve a los peces dispersarse y nadar en la superficie.

护卫舰潜入水中,老人看到鱼儿散开,在水面游动。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

16.Por la picazón en la palma de la mano supo la joven bruja que llegaba él, y riendo se soltó la roja cabellera.

年轻的女巫凭着自己的手掌发痒而知道他的到来,她笑起来,并把自己的一头红发散开

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

17.No me lo dejaban suelto porque me veía cabezona… Alguna vez alguien incluso dijo que parecía Krusty, el payaso de Los Simpson.

他们不让我把头发散开,因为那样显得我脑袋很大… … 有一次甚至有人说我看起来像《辛普森一家》里的克鲁斯蒂小丑。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

18.Bajaron entonces el cuerpo a la fosa y cuando los enterradores empezaron a echar sobre él las primeras paletadas de tierra, el grupo comenzó a desmigarse.

尸体被放入墓穴,安葬者往上洒第一铲土,人群慢慢散开

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

19.27 Y al séptimo día el sacerdote la reconocerá: si se hubiere ido extendiendo por la piel, el sacerdote lo dará por inmundo: es llaga de lepra.

27 到第七天,祭司要察看他,火斑若在皮上发散开,就要定他为不洁净,是大麻疯的灾病。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

20.En Cantabria y País Vasco, hablaremos de nubes bajas, que irán rompiéndose a partir de mediodía, dando lugar a claros, y volviéndose a formar nubes bajas por la tarde.

在坎塔布里亚和斯克地区, 我们将讨论低云,它们将从中午开始散开,形成空地,并在下午再次形成低云。机翻

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扯淡, 扯后腿, 扯谎, 扯开, 扯裂, 扯皮, 扯破的洞, 扯碎, , 彻底,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接