有奖纠错
| 划词

El Centro de Información de las Naciones Unidas en Italia orientó y patrocinó un concurso de arte sobre los derechos del niño e inauguró una exposición de pinturas, ensayos y poemas realizados por alumnos.

联合国意大中心指导并赞助了关于童权美术比赛,并发起了生绘画、散文和诗歌展览。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凑巧, 凑趣, 凑热闹, 凑手, 凑数, 凑足, , 粗矮茂盛的, 粗棒, 粗暴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

El nivel de su prosa literaria fue muy alto y tenía un gran conocimiento del uso común del habla, el cual también reflejaba en su obra.

散文水平很高,对常用语言有很深解,这也反作品当中。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Si eres de los que aprecian la buena prosa y el estilo introspectivo en la narración, te recomendamos sin duda " Al faro" . No te la pierdas.

如果你喜欢优秀散文和内省叙事风格,我们强烈推荐你去阅读《到灯去》。千万不要错过。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su cuerpo de ensayos, poemas e historias, o como él los llamó: ficciones, fue pionero del estilo literario de " Lo real maravilloso" , conocido también como Realismo Mágico, y cada una tenía solo unas pocas páginas.

他称之为“科幻”散文、 诗歌和故事,开创 “lo real maravilloso” 文学风格,英文称之为“魔幻现实主义”——每一篇几页而已。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Tomé el paquete que yo mismo había preparado la noche anterior, un par de Rilkes y un ensayo apócrifo atribuido a Ortega en torno a las tapas y la profundidad del sentir nacional, y dejé a Fermín y a mi padre entregados a su debate de usos y costumbres.

我前一天晚上就把维拉斯科教授要书打包好,包裹里面有几本里尔克诗集,还有几本伪书,都是哲学家奥尔特加爱国散文集。我拎着包裹径自出门,留下费尔明和父亲继续唇枪舌剑吵个不停。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗鄙的人, 粗布, 粗布工作服, 粗糙, 粗糙的, 粗糙的器皿, 粗茶淡饭, 粗锉, 粗大, 粗大的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接