有奖纠错
| 划词

Instamos a los Estados Miembros a que la ratifiquen cuanto antes.

敦促员国尽早予以批准。

评价该例句:好评差评指正

Se insta al Gobierno a que destine fondos para tal fin.

委员敦促政府为此目的拨款。

评价该例句:好评差评指正

Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.

敦促安理注意这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros Estados a hacer lo mismo.

敦促其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países a seguir su ejemplo.

敦促其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.

敦促俄罗斯作出似承诺。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.

敦促其他有关国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Corte a que amplíe el ámbito de esas actividades.

敦促法院扩大这活动的范围。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados a proseguir esta tarea crucial.

敦促各国继续开展这项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos de nuevo a que se estudie seriamente.

再一次敦促认真考虑这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

敦促国际社参与努力。

评价该例句:好评差评指正

También instamos encarecidamente a que se mejore el nivel de los metadatos.

还强烈敦促改进元数据标准。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, instamos a la conclusión de una convención sobre las armas nucleares.

敦促缔结一项核武器公约。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea exhorta a todas las partes a cesar con efecto inmediato tales actos.

欧盟敦促所有各方立即彻底停止此行为。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los demás países desarrollados a seguir su ejemplo.

敦促其他发达中国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Se insta al Estado Parte a que incremente la edad mínima de responsabilidad penal.

敦促缔约国提高最低刑事责任年龄。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todas las partes a que reanuden de buena fe las conversaciones de Abuja.

敦促各方一秉诚意,恢复阿布贾谈判。

评价该例句:好评差评指正

Se insta a los demás Estados Miembros a seguir este ejemplo.

敦促其他员国以这些缴款国为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a todos los países donantes a que incrementen sus contribuciones a África.

敦促所有捐助国加强对非洲的捐助。

评价该例句:好评差评指正

Se insta al Estado Parte a que revoque el artículo 162 del Código Penal.

敦促缔约国废除《刑法》第162条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Myanmar, n, ñ, n,, n., N. B., n. p., N.B., Na, ña,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6月合

Instamos a todos los implicados a actuar con responsabilidad y de acuerdo con las obligaciones internacionales.

我们敦促所有相关方根据国际义务采取负责任的行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

UNICEF insta a las autoridades de facto a que permitan a todos los niños reanudar el aprendizaje.

联合国儿童基金会敦促事实上的当局允许所有儿童恢复学习。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合

ACNUR insta a los gobiernos de la región a cumplir con sus obligaciones de salvamento marítimo y asilo.

联合国难民署敦促该地区各国政府履行其海上救援和庇护义务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合

Además, insta a garantizar que las personas con discapacidad tengan acceso a los servicios de transporte público.

此外,它敦促确保残疾人能够使用公共交通服务。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A pesar de la ocasional insistencia de su hermano, y de haber tenido no pocos pretendientes, Katherine nunca se había casado.

虽然有哥哥的不断敦促, 身边也不乏追求者, 凯瑟琳却从未结婚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合

Ante esta situación, la Oficina urge a que se refuercen todas las medidas de protección.

这种情况,该办公室敦促强所有保护措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合

La Misión instó a las autoridades a acabar con los ataques, investigar a las personas responsables y procesarlas.

敦促当局停止袭击,责任人并起诉他们。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Publicaron una nota conjunta en la que instaron a Irán a " renunciar a las amenazas de un ataque militar" .

他们发表了一份联合声明, 敦促伊朗“放弃军事打击的威胁” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合

Guterres urgió a las autoridades de facto a garantizar el acceso igualitario a todos los niveles de educación para la población femenina.

古特雷斯敦促事实上的当局确保妇女平等地接受各级教育。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合

Por ello, exhortó a " a todas las economías desarrolladas a gravar los beneficios extraordinarios de las empresas de combustibles fósiles" .

因此,他敦促“所有发达经济体化石燃料公司的暴利征税”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合

El alto representante de Naciones Unidas urgió a los líderes de esos movimientos a que pongan fin a los asesinatos de personas inocentes.

联合国高级代表敦促这些运动的领导人停止杀害无辜者。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para asegurar la mejor educación, insta a los padres a contratar a un tutor en lugar de enviar a Edward a la escuela.

为了确保最好的教育,他敦促家长聘请家庭教师, 而不是送爱德华上学。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

El Mecanismo Trilateral insta a las partes a que pongan inmediatamente todo su empeño en traducir estos compromisos en acciones significativas sobre el terreno.

三边机制敦促各方立即尽一切努力将这些承诺转化为切实的实际行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合

Türk también instó a los Estados alrededor del mundo que aún penalizan el aborto a seguir el ejemplo de México y reformar sus leyes.

图尔克还敦促世界各地仍将堕胎定为犯罪的国家效仿墨西哥的榜样并改革其法律。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合

" La ciencia no tiene fronteras" , añadió Liu, que urgió a los científicos chinos y extranjeros a cooperar más para beneficiar a la humanidad entera.

" 科学没有国界," 刘补充说,敦促中国和外国科学家进行更多合作,以造福全人类。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合

Entre otras medidas, el Alto Comisionado insta a considerar cuotas y escaños reservados y oportunidades de formación para aumentar la representación de las mujeres.

除其他措施外,高级专员敦促考虑配额、预留席位和培训机会,以增女性的代表人数。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合

Ante esta situación, la ONU exhortó a las partes involucradas " a sostener un diálogo pacífico y constructivo para abordar sus preocupaciones y demandas" .

这种情况,联合国敦促有关各方“通过和平和建设性的话来解决他们的关切和诉求”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

El Comité insta a Brasil a adoptar medidas urgentes para desmilitarizar las fuerzas del orden y acabar con el uso excesivo de la fuerza.

委员会敦促巴西采取紧急措施,使执法非军事化并结束过度使用武力。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Levantaos, Sancho amigo; que yo satisfaré vuestras cortesías con hacer que el Duque mi señor, lo más presto que pudiere, os cumpla la merced prometida del gobierno.

起来吧,桑乔朋友,于你的礼貌,我也予以回报。我要敦促公爵大人尽快履行让你做总督的诺言。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年12月合

La nota les insta a identificar minuciosamente las nuevas formas de estilos de trabajo indeseables, corregirlas decididamente y llevar a cabo mejoras efectivas en este aspecto.

该说明敦促他们仔细识别新形式的不良工作方式,果断纠正并在这方做出有效改进。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


nabiforme, nabina, nabiza, nabla, nabo, nabo sueco, naborí, naboría, ñacanina, ñacaniná,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接