有奖纠错
| 划词

A las responsabilidades y los costos asociados con el cuidado y la eventual muerte de los enfermos se unen la falta de desarrollo de la estructura social en el medio rural y la privatización de la atención de salud, que puede pasar a ser menos accesible para las mujeres y las niñas6.

农村社会基础设施发展不完善,卫生保健私有化,妇女和女孩获得保健服务许会减小,6 这些都加大了护理和料理后事方面责任和用。

评价该例句:好评差评指正

La atención y asistencia domiciliarias (la prestación organizada de diversos servicios, alimentación, quehaceres domésticos y otras actividades necesarias, cuidado de la higiene personal de las personas necesitadas) es un derecho de las personas totalmente incapaces de trabajar y ganar dinero, los hombres de más de 65 años, las mujeres de más de 60 y las personas con perturbaciones de desarrollo, que les impiden cuidarse por sí mismos.

家庭照管和援助(有组织地提供各类服务,诸如为需要人喂饭、料理家务和其他必要活动、维持个人卫生)是那些完全丧失独立工作力和收入人、65岁以上男性、60岁以上女性,以及那些因患有终身生理和心理发育阻碍而生活无法自理人应享有福利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parsimoniosamente, parsimonioso, parsismo, parte, parte inferior, parte de enfermedad, parte posterior, parte superior, parte trasera, parteaguas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与魔法石(精选片段)

Tiene suficiente Elixir para poner sus asuntos en orden.

有足长生不老药来后事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y una amiga me dijo, oye, ¿por qué no hacéis clases de cocina japonesa?

一个朋友对我说,嘿,为什么不教日本课呢?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo que es yo, señor Bingley, siempre tengo sirvientes que saben hacer su trabajo.

彬格莱先生,我雇起佣人来,总得要她们份内事。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

También hay lugares que sirven comida japonesa, china, tailandesa, alemana, portuguesa y de otros países.

也有地方卖日本,中国,泰国,德国,葡萄牙和其国家

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Todos sabemos que este tipo de comida es uno de los más característicos de la gastronomía japonesa.

我们都知道这种食物是日本中最具特色食物之一。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Las malas lenguas dicen que ven a mi mujer ir a hacerle la cama y prepararle la comida al arcipreste.

一些烂舌头人说们看到我妻子去给大祭司整理床铺并为

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Hoy os vamos a preparar tres recetas de alitas: una clásica, una muy peculiar y un poco exótica.

今天我们将为你们献上三盘用鸡翅做:一道经典,一道特殊和一道有点异域风情

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Esa limpieza contribuye a la regeneración de pastos y árboles.

经过​高地​牛​这个​家务员​,草​木​得以​再生。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y entonces me pasé más a la cocina japonesa porque es lo que había aprendido en Japón y lo que me gustaba.

然后我更多地转向日本,因为那是我在日本学到,也是我喜

评价该例句:好评差评指正
凡·里奇之死

Yo misma me ocupo de todo -dijo ella a Pyotr Ivanovich apartando a un lado los álbumes que había en la mesa.

“什么事都是我自己,”她对彼得•凡内奇说,把桌上照相簿挪到一边。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este queso suave y untable se puede agregar a los curries y salsas, o simplemente freír como un plato rápido de comida vegetariana.

这种奶酪较为松软,可涂抹,加到咖喱和调中,或者直接煎制,做成一道快速素食

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y no nos damos cuenta que hay otra parte del pollo que está buenísima y que además tiene múltiples posibilidades culinarias: las alitas.

我们不会注意到鸡另一部分也是非常好,可以用来做各种,那就是鸡翅。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

De pequeño le ayudaba a su madre en la cocina, y de mayor viajaba por el mundo para conocer nuevos sabores y artes culinarias.

从小就帮助妈妈在厨房做事,长大以后为了寻找新味道和掌握方法而周游了世界。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mientras me hacía cargo de mis asuntos domésticos, me di cuenta de que necesitaba muchas cosas que al principio me parec ían imposibles de fabricar como, en efecto, ocurrió con algunas.

家务过程中,我发现还缺少许多许多东西;有些东西根本没办法制造,事实也确实如此。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Barceló se la había tropezado por casualidad cuando la Bernarda trabajaba en un puesto de verduras del mercado del Borne y, siguiendo una intuición, le había ofrecido empleo a su servicio.

巴塞罗是偶然在波恩市场遇见她,当时贝尔纳达在菜摊帮忙卖菜,巴塞罗直觉认为她是当管家,于是开口请她来家务。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sushi es la palabra genérica que engloba el plato japonés por excelencia, y que consiste en arroz adobado con vinagre, azúcar, sal y otros ingredientes como verduras, pescados, mariscos y algas en algunos tipos.

寿司是一种好吃日本通用词,其中包括用醋、糖、盐和其成分腌制大米,加上蔬菜、鱼类、贝类和海藻等。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y ya que estamos hablando de comida digerida y de Arcadi, quería recomendarles que se pasaran por su canal Tippe Top Physics, donde se están publicando una serie de deliciosos videos sobre la física de la gastronomía.

既然我们讲到消化食物和Arcadi,我想推荐你们看看频道Tippe Top Physics,那里正在发布一系列有关物理学有趣视频。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Le hubiera gustado decir a la gruesa mujer que los servía que sus perros habían estado mejor alimentados, pero al ver que los aprendices y los esclavos se lanzaban con avidez sobre las escudillas, optó por callar.

真想告诉那个替伙食胖女人,狗都吃得比们丰盛!不过,当看到家奴和学徒们总是吃得津津有味时,决定默默承受。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


partenopeo, partenospora, partenueces, partera, partería, partero, parterre, partesana, partible, partición,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接