有奖纠错
| 划词

Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.

自从广岛和无法形容核毁灭恐惧以来,已经过了60个夏天。

评价该例句:好评差评指正

Lo hacemos porque las medidas implacables y unilaterales han causado sufrimientos indescriptibles a la población de Cuba, y porque contravienen el derecho internacional.

我们这样做,是因为美国无情和单方面行动给古巴人民造无法形容痛苦,违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas israelíes han dado por resultado una mayor dependencia de la ayuda alimentaria y sufrimientos indecibles ocasionados por la destrucción de los hogares palestinos y de la infraestructura.

以色列做法使巴勒斯坦更加依赖粮食援助,而破坏巴勒斯坦人家园和施则造无法形容损失。

评价该例句:好评差评指正

La creación de estos dos Tribunales constituye una etapa histórica. Por una parte, fueron los primeros en condenar los crímenes de genocidio, los crímenes de lesa humanidad y atrocidades indescriptibles.

立这两个法庭是具有历史意义事件,它们是第一批对灭绝种族罪行、危害人类罪行和无法形容暴行定罪法庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tieantasaguja, tiemblo, tiempla, tiemple, tiempo, tiempo de calidad, tiempo de ejecución, tiempo de guerra, tiempo de inactividad, tiempo añadido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

记(匹诺曹)

No es posible describir la alegría del muñeco; poneos en su caso.

这份高兴是可意会,无法形容

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero el nirvana es indescriptible y solo puede conocerse experimentándolo.

但涅槃是无法形容有亲身经历才能知道。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Durante estos primeros momentos de apuro, me comporté estúpidamente, paralizado en mi cabina, que estaba en la proa;no soy capaz de describir cómo me sentía.

在最初一阵纷乱中,我不知所是一动不动地躺在自己船舱里--我舱房在船头,我无法形容我当时心情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tienda de vinos y licores, tienda libre de impuestos, tienta, tientaparedes, tíentasaguja, tiento, tiernamente, tierno, tierra, tíerra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接