有奖纠错
| 划词

Yo no puedo hacer nada, porque es él quien tiene la sartén por el mango.

无能力,是他说了算。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no somos en absoluto incapaces de prevenir y mitigar los efectos de los desastres.

然而,我们在备灾和缓解灾害影响方面远非无能力。

评价该例句:好评差评指正

De estos jóvenes, 85% vive en países en desarrollo, donde muchos se ven especialmente expuestos a la extrema pobreza.

这些青年人中,85%生活在发展中国家,他们中很多人在极端贫困面前尤其无能力。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能警察高级官员职务。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos locales que han sido incapaces tienden a actuar a la defensiva, socavando y perjudicando así la participación de las comunidades.

无能地方政府事往往是防御性,从而损害和损伤了社会各界参与。

评价该例句:好评差评指正

En un momento de bienestar económico y progresos, aunque no sean generalizados, es inaceptable la complicidad con esta injusticia, por negligencia o incapacidad.

在尽管没有广泛取济福利和进展时代,由于疏忽或无能而助长这种非正义,是无法接受

评价该例句:好评差评指正

Dijo que muchos establecimientos comerciales no aceptan las tarjetas de exención impositiva, sea porque presuntamente no pueden hacerlo, sea por ignorancia o resentimiento hacia la comunidad diplomática.

她说许多供商拒绝接受免税卡,原因包括无能力、不了解或对外交界愤懑。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto la secretaría considera que ha intentado aplicar la recomendación y no puede hacer más sin la cooperación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.

因此,秘书处认建议作出努力,如果没有内部监督事务厅合作,秘书处是无能

评价该例句:好评差评指正

Si realmente hay algo que la comunidad internacional no quiere que suceda es que la UNOCI se mantenga pasiva e impotente ante el deterioro ulterior de la situación.

国际社会当然不希望联合国科特迪瓦动面对局势可能恶化而继续被动和无能力。

评价该例句:好评差评指正

Los caudillos de la guerra, los jefes provinciales ineptos y los oficiales corruptos hacen que la industria del opio del Afganistán sea más flexible y esté mejor preparada para evadir controles.

军阀、无能省长和腐败官员使阿富汗鸦片工业更加灵活、能够更好地逃避控制。

评价该例句:好评差评指正

La corrupción y el liderazgo incompetente, el desperdicio de la ayuda externa y la falta de estabilidad interna son los principales factores que afectan las condiciones de vida de los palestinos.

腐败和领导无能、挥霍外国援助及内部不稳定是影响巴勒斯坦人民生活水平主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Para nosotros, está bien claro que si se puede violar abiertamente la Carta, ningún país por sí solo puede hacer mucho al respecto, porque si está sometido a sanciones y considera que estas sanciones son ilegales, sencillamente se le impondrían más sanciones.

显然,如果《宪章》可以遭到轻视,任何一个单独国家都基本上是无能,因如果这个国家正在受到制裁,它选择把这种制裁视非法,那它只会招来更多制裁。

评价该例句:好评差评指正

Esa situación es consecuencia directa de la discriminación de género —de la falta de acceso a información por parte de las mujeres, de que su situación no les permite exigir unas relaciones sexuales seguras y de su exposición a la violencia y la prostitución.

这种境况就是性别歧视直接后果——妇女不到信息,她们在商谈安全无能力,以及遭受暴力和卖淫。

评价该例句:好评差评指正

También necesitamos analizar los factores que causan la rabia en muchas sociedades —como la marginación, el sentido de impotencia y la percepción de que el proceso de globalización está atacando las tradiciones e identidades locales— a fin de que podamos abordar efectivamente dichos factores en una etapa temprana.

我们也需要分析在许多社会中造成愤怒因素——如边缘化、无能力感、或以当地传统与认同感受到全球化进程破坏意识——以便尽早有效解决。

评价该例句:好评差评指正

Al no tener independencia económica ni la misma autoridad en sus relaciones de pareja es frecuente que las mujeres y las niñas no puedan protegerse contra la infección del VIH ya que los medios para lograrlo (fidelidad, preservativos masculinos y abstinencia) requieren la colaboración de los hombres con los que mantienen relaciones sexuales.

妇女和女孩由于缺乏济独立性,在伴侣关系中不享有平等决定权,因而在保护自己免遭艾滋病感染方面往往无能力,因她们所能使用手段——忠诚、男用保险套和节欲——件件都需要其男性性伴侣配合。

评价该例句:好评差评指正

Una de las conclusiones a que llegó el experto es que tanto los niños como los padres (y, con gran probabilidad, la escuela) tropiezan con conflictos de lealtad y con presiones para adaptarse a las normas y avenirse a cumplirlas y que algunos de los niños son objeto de intimidación y se sienten indefensos.

结论最主要一点是,子女和父母双方(而且很有可能还包括学校)都历了有关相信谁方面冲突、追随主流和接受常规压力,而且有些学童还感受到遭受欺压和一种无能感觉。

评价该例句:好评差评指正

El secuestro es otra actividad típica de la delincuencia organizada que no sólo contribuye al ambiente de temor que los terroristas y los grupos delictivos organizados desean crear, sino que también destaca la incapacidad de los Estados para proteger a sus ciudadanos, así como a las empresas extranjeras y sus empleados en el país.

绑架是有组织犯罪另一种主要活动,这种活动不仅有助于形成恐怖主义分子和有组织犯罪集团所希望营造恐怖气氛,还突显出国家在保护其公民以及国内外国企业及其雇员方面无能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antorchero, antoxantina, antozoario, antozoarío, antozoos, antraceno, antracita, antracnosis, antracosis, antracosls,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

La gente no encontraba palabras para elogiar su generosidad.

无能名焉。

评价该例句:好评差评指正
讲讲的故事

Pero tampoco podíamos hacer nada más, así que nos pusimos al final de la cola.

们也无能为力,只能开始排队。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Si dice la verdad, es un incompetente; si miente, es un irresponsable.

说实话是无能;说假话是不负责任。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Así fue, sin embargo, y nada pude hacer para impedirlo.

事实就是如此,在它面前,无能为力。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Bajate...Cuando pase un patrullero le pedís ayuda, yo no puedo con esto, lo intenté.

下去...警察来了你叫他们帮你吧。无能为力,了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Sí, señor, incompetentes; la han desahuciado tres veces.

“是的,先生。他们已经无能为力了。他们再三说她已无药可救。”

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Todos los años sucede lo mismo, lo sabemos de antemano, pero no por ello lo evitamos.

每年都是一样,们都知道将要发生的事,无能阻止。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ante semejante potencia que se había creado en unas pocas décadas, los palestinos poco podían hacer.

面对这样一个在几十年间建立起来的强国,巴勒斯坦人几乎无能为力。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todos actuaban como si se prepararan para el otro mundo, pues no parecía que pudiésemos hacer mucho más.

准备去另一个为,在这个上,们已无能为力了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

La indignación por lo sucedido se sumó al profundo dolor, a la rabia, a la impotencia, a la incredulidad.

对这件事的愤怒加剧了深深的痛苦、愤火,无能为力,难以置信。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Los microbios son omnipresentes y no podemos hacer nada al respecto.

微生物无处不在,们对此无能为力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El directorio que los reemplazó era una oligarquía inestable e incompetente.

取代他们的董事会是一个不稳定且无能的寡头集团。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Es a causa de su impotencia que en ellos el odio crece hasta proporciones monstruosas.

正是为他们的无能为力,他们的仇恨才会增长到可怕的程度。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Yo lo sabía hoy, pero no podía evitarlo.

今天就知道了,无能为力。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Tuve el presentimiento de que con mi vida ocurriría lo mismo, siempre estaría dividida y yo no podría hacer nada para evitarlo.

感觉到的生命也在发生同样的事情,它会经常分裂,而无能为力。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No le sacarán del borrador de su locura cuantos médicos y buenos escribanos tiene el mundo: él es un entreverado loco, lleno de lúcidos intervalos.

“要想治好他的疯病,恐怕上所有的医生都无能为力,看来只有靠那些摇笔杆子的人了。”他时而清醒,时而疯癫。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No se podía hacer otra cosa; Ana tomó la mano de Gilbert, saltó al bote, donde se sentó, furiosa, envuelta por el chai goteante.

除此之外,无能为力。安娜拉着吉尔伯特的手,跳进了船上,她坐在那里,愤怒地被滴水的柴火包围着。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

El emperador reconoció que ya no había nada más que hacer y frente a los arcabuses y ballestas que le apuntaban desde el vergantín, finalmente se rindió.

皇帝认识到他已经无能为力了,面对来自维尔冈特人的箭杆和弩箭,最终他投降了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Sentía la necesidad de gritar a Dios que le hiciera el milagro, mientras el mundo se le escurría por los brazos inútil, adverso, inseguro, sin razón de ser.

他真想向上帝大声疾呼,祈求为他创造一个奇迹,同时又感到整个正从他的怀抱中滑落,显得那么无能为力,充满危机,摇摇欲坠和毫无价值。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

También pueden ser descaradamente críticos con los demás cuando les parecen ineficaces e incompetentes y, en momentos de crisis emocional, darán consejos no solicitados en lugar de consuelo.

当别人显得无能无能时, 他们也会公然批评别人,在情感危机时, 他们会主动提出建议而不是安慰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antropocentrismo, ántropocentrismo, antropofagia, antropófago, antropogeografía, antropografia, antropográfico, antropográñeo, antropoide, antropoideo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接