有奖纠错
| 划词

Elaboración de instrumento de vigilancia del LADA.

开发一个退评估监测工具。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto LADA participará también en el fomento de la capacidad en distintos niveles.

退评估项目还进行各级能力建设。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto LADA procederá a una evaluación mundial de la degradación de las tierras.

退评估项目将制作一份全球土地退评估。

评价该例句:好评差评指正

Ya está degradado entre el 10 y el 20% de las tierras secas (certeza media).

约10-20%的已经退(中等程度肯定)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA.

不过沙中的灌溉土地也属于退评估的范围。

评价该例句:好评差评指正

También se puede evitar la desertificación reduciendo la presión sobre los ecosistemas de las tierras secas.

减少生态系统的压力,也能够避免

评价该例句:好评差评指正

Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.

国际电影节放映的电影将的日常生活。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, introduciendo otros medios de vida que afecten menos a los recursos de las tierras secas.

第一,采资源的影响较小的代谋生手段。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, creando oportunidades económicas en los centros urbanos y en zonas exteriores a las tierras secas.

第二,在市中心和外围地区创造经济机会。

评价该例句:好评差评指正

La RPT 2 sobre agrosilvicultura ha finalizado su proyecto de manual sobre agrosilvicultura de las tierras secas.

关于农林业的第二个主题方案网络已经完成农林业手册草案。

评价该例句:好评差评指正

La FAO tiene conocimientos especializados multisectoriales y una experiencia reconocida de trabajo en las tierras secas de África.

粮农组织在处理非洲的问题方面具备多部门专门知识和公认的经验。

评价该例句:好评差评指正

La gestión sostenible de los recursos de agua y de tierras áridas es objeto de particular atención en varios informes.

数份报告特别关注水资源和资源的可持续管理。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque del LADA aplica el enfoque integrado de la ordenación de los ecosistemas a nivel local, agroecológico y nacional.

退评估方法应综合的方法考察地方、农业生态区和国家级别的生态系统管理。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.

退评估容易获得的比较新的材料改进了全球土壤退评估,评估结果编成ARC/INFO格式。

评价该例句:好评差评指正

Conviene prestar atención a las implicaciones de todos esos tipos de agricultura en relación con los ecosistemas semiáridos y subhúmedos secos.

应当关注上述每一种耕作法和半湿干地生态系统的影响。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría ha participado en las reuniones y talleres del Comité Directivo de la LADA organizados bajo los auspicios de este proyecto.

秘书处参加了土地退评估的指导委员会会议和在该项目下举办的讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Los países participantes han prometido aportar contribuciones en especie por lo menos equivalentes a la misma cantidad que reciban del proyecto LADA.

参加项目的国家已经承诺了提供实物捐助,数额不低于它们将从退评估项目获得的捐助。

评价该例句:好评差评指正

Además el PNUD está preparando un documento de desafío sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las zonas secas.

开发计划署还将编制一份富有挑战的题为“在实现千年发展目标”的文件。

评价该例句:好评差评指正

La desertificación se produce a nivel mundial en las tierras secas y sus efectos se notan a nivel local, nacional, regional y mundial.

全世界的都发生,一地、一国、一区域乃至全球都感受到它的影响。

评价该例句:好评差评指正

Uno de estos estudios fue la "Comparación de los sistemas de aprovechamiento del agua tradicionales y contemporáneos en las regiones áridas de Túnez".

其中一个研究课题是“突尼斯干区传统和当代水管理系统的比较”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dolomía, dolomítico, dolomización, dolor, dolor de cabeza, dolor de espalda, dolor de estómago, dolor de muelas, dolor de oídos, dolora,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语第二册

La zona seca está constituida principalmente por los desiertos costeros de Perú y Chile.

区主鲁和智利的沿海沙漠组

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创

22 Todo lo que tenía aliento de espíritu de vida en sus narices, de todo lo que había en la tierra, murió.

22 凡在上,鼻孔有气息的生灵都死

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创

10 Y llamó Dios a la seca Tierra, y a la reunión de las aguas llamó Mares: y vió Dios que era bueno.

10 神称为地,称水的聚处为海。神看着是好的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创

9 Y dijo Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase la seca: y fué así.

9 神说,天下的水聚在一处,使露出来。事就这样

评价该例句:好评差评指正
界之旅

Zona árida y de una belleza paisajística única, fue habitada por aborígenes durante más de 10.000 años y cuyos testimonios se encuentran presentes a cada paso y en cada pueblo que visitemos.

它是一个风景独特的干区,原住民在此居住1万多年,他们的痕迹存在于我们参观路途上每一步和所见的每一个村庄中。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 Y si aún no creyeren á estas dos señales, ni oyeren tu voz, tomarás de las aguas del río, y derrámalas en tierra; y volverse han aquellas aguas que tomarás del río, se volverán sangre en la tierra.

9 这两个神迹若都不信,也不听你的话,你就从河里取些水,倒在上,你从河里取的水必在上变作血。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


doma clásica, domable, domador, domadura, domar, dombo, domellar, domeñable, domeñar, domesticable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接