有奖纠错
| 划词

Se prevé que esa labor se terminará para comienzos de noviembre.

这项工作11月初完成。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias financieras se presentarán para comienzos de noviembre.

所涉经费问题将11月初提出。

评价该例句:好评差评指正

Las clases se renuevan a comienzos de septiembre

月初重新开始上课。

评价该例句:好评差评指正

El despliegue de dos unidades del Senegal se llevó a cabo a principios de diciembre.

塞内加尔两个分队的部署12月初完成。

评价该例句:好评差评指正

Más de 20 cohetes Qassam fueron lanzados contra Israel desde principios de diciembre.

自从12月初以来,向以色列发射了20多枚卡萨姆火箭。

评价该例句:好评差评指正

Este grupo aceptó la responsabilidad de haber abierto fuego contra personal humanitario a comienzos de mayo.

他们承认他们在5月初向人道主义人开枪。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, desde principios de noviembre las FDN han detenido arbitrariamente a más de 300 personas.

从11月初起,据报告国民军任意逮捕了300多人。

评价该例句:好评差评指正

Como se indica en el párrafo 8 supra, para comienzos de noviembre se presentará un informe sobre las consecuencias financieras.

如上文第8段所述,将11月初提交关所涉经费问题的报告。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés que la reunión prevista que se celebrará en Sudáfrica a principios del mes que viene arroje resultados positivos.

我们期月初在南非举行的会议取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

安全与后勤原因,他推迟了一般8月底和9月初出访的日期。

评价该例句:好评差评指正

Como se indica en el párrafo 8 supra, las consecuencias financieras de la creación de la Oficina se presentarán a comienzos de noviembre.

如上文第8段所述,将11月初提交建设和平支助办公室所涉经费问题。

评价该例句:好评差评指正

Entre finales de marzo y principios de mayo cruzó la frontera de Burundi una oleada de entre 8.000 y 10.000 rwandeses solicitantes de asilo.

3月底至5月初,估计有8 000至10 000名卢旺达寻求庇护者越过布隆迪边界。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos se está traduciendo el tercer informe del Equipo, que debería estar a disposición de todos los Miembros a principios del próximo mes.

工作队的第三份报告正在翻译之中,下个月初提供给所有成

评价该例句:好评差评指正

El representante ruso participó como observador en la reunión de principios de enero en Yakarta sobre el socorro en situaciones de desastre en el Océano Índico.

斯代表作为观察参加了1月初在雅加达举行的关印度洋地区救灾工作会议。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el Ministerio de Justicia, a principios de abril había alrededor de 10.000 personas detenidas, de las cuales 6.000 estaban retenidas por la fuerza multinacional.

司法部表示,4月初关押者人数约为1万名,其中多国部队关押的有6 000人。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no es creíble que aún se siga esperando, medio año después del compromiso contraído ante el Secretario General en el comunicado conjunto de principios de julio.

然而,在7月初联合公报中向秘书长作出承诺之后等半年是不信的。

评价该例句:好评差评指正

Instamos especialmente a las partes a que demuestren un verdadero compromiso con la paz y la reconciliación en las próximas conversaciones que se entablarán en Pretoria a principios de abril.

我们尤其敦促当事方在定4月初比勒陀利亚举行的紧急会谈期间表现出真正致力实现和平与和解的诚意。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, nos sentimos alentados ante el hecho de que, a comienzos del presente mes, Belice y Guatemala hayan firmado un acuerdo bajo los auspicios de la Organización de Estados Americanos.

不过,令人振奋的是,本月初,在美洲国家组织的主持下,伯利兹和危地马拉签署了一项新协定。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que a principios de octubre termine el proceso de aprobación de la nueva constitución para la región, con lo que podrá constituirse la Asamblea de la Región Meridional del Sudán.

预计将在10月初完成通过南部苏丹新宪法的进程,最终成立南部苏丹大会。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé llevar a cabo otro ejercicio a principios de mayo, centrado en mandos operacionales detallados, incluido el establecimiento de un centro conjunto de operaciones de la policía y las fuerzas armadas.

计划5月初还进行一次演习,重点放在具体的行动指挥上,包括设立一个警察和武装部队联合行动中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同余, 同源多倍体, 同志, 同志关系, 同志情谊, 同质的, 同种, 同种的, 同种类的, 同舟共济,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

A principios de enero, en tan solo 30 días, la ausencia de lluvias ha cambiado el bosque.

在1月初,短短30天内,雨稀少改变了森林。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之出埃及记

17 Y así en el día primero del primer mes, en el segundo año, el tabernáculo fué erigido.

17 第二年正月初一日,帐幕就立起来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El curso escolar iba a comenzar a principios de octubre, pero se vio interrumpido por los ataques israelíes.

学年原定于十月初开始,但因以色列袭击而中断。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y luego cuando ya vuelvo en septiembre, a primeros de septiembre y empiezo otra vez a la vida aquí en Málaga, jubilada.

然后九月初我会回来,再次开启我在马拉加的退休生活。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之创世纪

5 Y las aguas fueron decreciendo hasta el mes décimo: en el décimo, al primero del mes, se descubrieron las cimas de los montes.

5 消,到十月初一日,山顶都现出来了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pues, a principio de este mes, a principios de noviembre, yo quería digamos, modernizar un poco el material que utilizo para grabar los vídeos.

嗯,在月初,也就是 11 月初,我想对我用来录制视频的材料进行一些现代化改造。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之利未记

32 Sábado de reposo será á vosotros, y afligiréis vuestras almas, comenzando á los nueve del mes en la tarde: de tarde á tarde holgaréis vuestro sábado.

32 你们要守这日为圣安息日,并要刻苦己心。从这月初九日晚到次日晚,要守为安息日。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En este sentido, a principios de mes, el organismo aprobó otra resolución permitiendo el despliegue de una misión multinacional de apoyo a la seguridad para Haití.

从这个意义月初,该组织批准了另一项决议, 允许向海地部署多国安全支持团。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Había sido aprobado en Diputados a comienzos de junio y Milei prometió vetarlo si se convierte en ley, ya que incrementaría el gasto y afectaría el equilibrio fiscal.

该法案已于 6 月初获得众议院批准, 米莱承诺如果该法案成为法律, 将予以否决,因为它将增加支出并影响财政平衡。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Es verdad que muchísimas empresas (entre ellas, por ejemplo, El Corte Inglés) empiezan a hacer sus campañas de marketing muy pronto, a principios de diciembre o, incluso, a finales de noviembre.

的确,很多公司(其中有,比如英格列斯百货)很早就开始了营销活动,在12月初,甚至,11月底。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Pero el retraso y la menor disminución de la cantidad de ozono a principios de septiembre se consideran pruebas clave de que la capa de ozono está empezando a recuperarse.

但9月初臭氧量的延迟和较小的下降被视为臭氧层开始恢复的关键证据。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No volvió a saberse nada de los mordidos hasta principios de enero, cuando una india andariega conocida con el nombre de Sagunta tocó a la puerta del marqués a la hora sagrada de la siesta.

直到一月初, 人们才知道有关被狗咬伤的人的消息。当时一个喜欢东游西荡的、都知道名收莎贡塔的印第安女人在午睡的神圣时刻来敲侯爵家的门。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

La iniciativa COVAX para favorecer un reparto equitativo a las vacunas contra el COVID-19 planea distribuir un total de 337 millones en una primera fase que comenzará entre finales de febrero y principios de marzo.

支持公平分配 COVID-19 疫苗的 COVAX 计划计划在 2 月底至 3 月初开始的第一阶段分发总计 3.37 亿支疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Hospital de la Amistad Turco-Palestina de Ciudad de Gaza, el único oncológico de la franja, dejó de estar operativo por falta de combustible a principios de noviembre, dejando unos 10.000 pacientes sin posibilidad de tratamiento.

位于加沙城的土耳其-巴勒斯坦友谊医院是该地区唯一的癌症医院,该医院于11月初因缺乏燃料而停止运营,导致10,000名患者无法接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Instamos a Brasil a que abandone su decisión de desmantelar su mecanismo nacional de prevención de la tortura" , aseguró Suzanne Jabbour, que encabezó la delegación de tres miembros, que visitó el país a principios de febrero.

“我们敦促巴西放弃取消其国家酷刑预防机制的决定,”率领三人代表团,于 2 月初访问该国的苏珊娜·贾布尔 (Suzanne Jabbour)

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铜蓝, 铜锣, 铜绿, 铜模, 铜牌, 铜器, 铜墙铁壁, 铜色的, 铜丝, 铜线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接