有奖纠错
| 划词

La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”

因此整问题仍然有待。”

评价该例句:好评差评指正

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有些困难和缺陷有待

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay algunas cuestiones que son motivo de preocupación y posibles problemas que será menester abordar.

然而,仍有些大家关心问题和挑战有待

评价该例句:好评差评指正

Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.

法律、后勤以及实际方面若干问题还有待

评价该例句:好评差评指正

También se están abordando la atención maternoinfantil, la asistencia a los discapacitados y la escasez de viviendas.

妇保健和儿童保健、照顾残疾人和住房短缺等问题仍有待

评价该例句:好评差评指正

No debía comprometerse dicho objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

目标不应当由于草率审议仍有待重要问题而到损害。

评价该例句:好评差评指正

No debía comprometerse ese objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

目标不应当由于草率审议仍有待重要问题而到损害。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.

但是,还有些案件有待澄清和

评价该例句:好评差评指正

Se plantea una cuestión que es preciso abordar, la de si el Estado está obligado a subvencionar esa enseñanza.

有待问题是,国家是否有义务为此种教学提供补贴。

评价该例句:好评差评指正

Queda tanto por hacer en esas esferas que sólo unas Naciones Unidas rejuvenecidas pueden responder de manera óptima a esos desafíos.

这些领域仍有许多问题有待,只有振兴联合国才能最有效地应付这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分

评价该例句:好评差评指正

No obstante, siguen siendo deficientes las tasas de cobertura de inmunización, yodación generalizada de la sal, abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental.

不过,免疫率、普及碘化食盐、安全饮水供应和环境卫生等问题仍然有待

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, reconocemos que una de las cuestiones clave que quedan por resolver es decidir acerca de una posible definición de terrorismo.

为此,我们认识到对恐怖主义提出可能定义是有待关键问题之

评价该例句:好评差评指正

Uno de los problemas restantes, además del de los prófugos, es el de los archivos de guerra que han desaparecido en la República Srpska.

除逃犯之外,另外有待问题是缺少斯普斯卡共和国战争时期档案。

评价该例句:好评差评指正

El país ha hecho grandes progresos en cuanto al logro de la igualdad de derechos de la mujer, aunque todavía queda mucho por hacer.

爱尔兰在实现妇女平等权利方面取得了许多进步,尽管还有许多问题有待

评价该例句:好评差评指正

Sin duda hay reivindicaciones y cuestiones que deben abordarse en relación con la propiedad de bienes y el reasentamiento en Kirkuk, al igual que en otros varios lugares.

在基尔库克和其他些地区,确存在同财所有权和重新安置相关、有待索赔和其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.

些严重问题仍然有待,这包括劳动条件、海上遇险人员以及海盗和持械抢劫事件。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la “responsabilidad de proteger”, opinamos que, aunque hay algunas justificaciones morales de la recomendación del Secretario General en este sentido, aún deben abordarse varias cuestiones políticas y jurídicas.

关于“保护责任”,我们认为,尽管秘书长这方面建议具有些正当道德理由,但我们觉得若干政治和法律问题仍有待

评价该例句:好评差评指正

Ese estudio ha demostrado que, aunque se han logrado progresos en varias esferas de interés para los jóvenes, hay que superar varios desafíos internos y externos, que ahora están vinculados entre sí.

这项研究表明,青年关心领域虽然有所进展,但目前彼此相连国内和国际挑战却仍然有待

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, quedaban por abordar dos aspectos de la cuestión, a saber, si era necesario definir el término “consolidación de la paz” y, de ser así, qué tipo de definición debería emplearse.

不过,这问题有两方面仍有待,即“建设和平”词是否需要定义,如果需要,应采用何种定义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文斗, 文牍, 文牍主义, 文法, 文房四宝, 文风, 文风不动, 文稿, 文告, 文工团,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接