有奖纠错
| 划词

Con arreglo a esta variante, se mantienen los tres factores existentes, pero con una distribución de las ponderaciones distinta a la actual.

这种变式中,有三项因素全都保留,但分配有异于

评价该例句:好评差评指正

En las tres primeras variantes se aplica una ponderación del 100% a uno de los tres factores y una ponderación del 0% a los otros dos.

头三中变式中,三项因素中的一项因素的定为100%,另两项因素的定为0%。

评价该例句:好评差评指正

Para todas las variantes, se mantiene en el nivel actual la ponderación de los tres factores: condición de Miembro, 40%; población, 5%; y cuota, 55%.

三项因素的维持有水平:因素40%;人口因素5%和费因素55%。

评价该例句:好评差评指正

Entre las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas, la ponderación del 5% asignada a la condición de Miembro en las Naciones Unidas es la más elevada.

联合国共同制度各组织间,联合国给予因素5%的,这是最高的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se asigna al factor cuota la máxima ponderación (70%); el factor población permanece en el 5% y el factor condición de Miembro se reduce al 25%.

不过,费因素给予最高,占70%;人口因素占5%;因素减至25%。

评价该例句:好评差评指正

La variante no refleja la importancia que la Asamblea General otorga a la condición de Miembro y a la cuota mediante la ponderación que ha asignado a esos factores.

该变式未体出大因素和费因素,分配给它们一定的情

评价该例句:好评差评指正

La variante no refleja la importancia que la Asamblea General otorga a la condición de Miembro y a la población mediante la ponderación que ha asignado a esos factores.

该变式未体出大因素和人口因素、分配给它们一定的情

评价该例句:好评差评指正

Esta variante no refleja la importancia que la Asamblea General otorga a la condición de Miembro y a la población mediante la ponderación que ha asignado a esos factores.

该变式未体出大因素和人口因素,分配给它们一定的情

评价该例句:好评差评指正

Para aplicar un criterio coherente con las dos hipótesis anteriores, se han estudiado los efectos de cinco variantes con distintas ponderaciones de los factores y con distintas cifras básicas.

为同前述两种假设情保持一致,审议了五种变动因素和变动基数的变式的影响。

评价该例句:好评差评指正

En las cuatro variantes que se examinan, no se modifica la ponderación que se asigna actualmente a cada factor (condición de Miembro: 40%; población: 5%; y cuota: 55%).

就所审议的所有四种变式而言,目前各因素的因素40%;人口因素5%和费因素55%)保留不变。

评价该例句:好评差评指正

En la quinta variante, la ponderación del factor cuota se aumenta al 70%, la del factor población permanece en el 5% y la del factor condición de Miembro se reduce al 25%.

第五种变式中,费因素的增至70%,人口因素的维持为5%,因素的为25%。

评价该例句:好评差评指正

Las diversas simulaciones que utilizan las variantes descritas en el informe muestran que la modificación de las ponderaciones de los factores tendrá efectos importantes en la representación de los Estados Miembros.

采用本报告所述各种变式进行模拟,显示变更这些因素的,将对员国国民任职情带来大变化。

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta variante, la ponderación asignada al factor condición de Miembro se eleva al 75%, la correspondiente al factor población se eleva al 10% y la del factor cuota se reduce al 15%.

第四种变式中,因素的增至75%,人口因素的增至10%,而费因素的则降为15%。

评价该例句:好评差评指正

El método más común de ajustar la distribución geográfica de los puestos consiste en modificar la ponderación de los factores condición de Miembro, población y cuota dentro de los límites de la cifra básica existente.

有基数限度内改变因素、人口因素和费因素的乃是调整按地域分配员额的最常见办法。

评价该例句:好评差评指正

A petición de la Asamblea General, la Secretaría ha emprendido diversos estudios para examinar las opciones existentes a la hora de modificar el número y la ponderación de los factores que determinan la distribución geográfica equitativa.

秘书处应大要求曾进行数项研究,设法对公平地域分配的各项因素的数值和的改变提出备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Para las variantes 3p, 4p y 5p, en que se considera la modificación de la ponderación de los factores, prevalecen las mismas consideraciones que en el caso de los límites no ponderados descritos en los párrafos 27 a 31.

变式3w、4w和5w考虑改变各项因素的,其思路与第27段至第31段所述关于未加权幅度的考虑相同。

评价该例句:好评差评指正

Si se asigna una ponderación del 100% al factor cuota (fijando la ponderación de la población y la condición de Miembro en el 0%), aumenta en un 70%, de 10 a 17, el número de Estados Miembros insuficientemente representados.

费因素拥有全部(人口因素和因素占0%),使任职人数不足的员国数目增加70%,从10国增至17国。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, a diferencia de lo que prevé la legislación de Austria, en el sistema de la UE deben evaluarse antes de la subasta todos los aspectos de la oferta, tanto los subastables como los no subastables, con arreglo a su ponderación relativa.

不过与奥地利的制度不同,欧盟制度中,所有招标特性,不论是可以拍卖的还是不可拍卖的,都将拍卖之前根据其相对进行评估。

评价该例句:好评差评指正

En el contexto del presente estudio, y teniendo en cuenta las deliberaciones de la Quinta Comisión sobre esta cuestión en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, se examinan cinco variaciones de la ponderación de los factores de condición de Miembro, población y cuota.

目前这份研究范畴内,并考虑到第五委员第五十九届议期间对这项主题的辩论情,对因素、人口因素和费因素的五种变式进行了审议。

评价该例句:好评差评指正

En el presente informe se muestran los efectos que tendría en el sistema de distribución geográfica modificar las ponderaciones asignadas a los factores existentes (condición de Miembro, población y cuota) para determinar los límites convenientes de la representación de los Estados Miembros, así como la cifra básica.

本报告表明变更确定员国国民任职情的适当幅度的有因素(、人口和费)的和改变基数对地域分配制度产生的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portacomidas, portacontenedores, portacruz, portada, portadera, portadilla, portado, portador, portaelectrodo, portaequipaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接