有奖纠错
| 划词

1.Cuando jugábamos al fútbol, mis padres nos hacían una portería con dos ramas.

1.时候,爸妈用两根搭了一个球门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aguacibera, aguacil, aguada, aguadero, aguadija, aguado, aguador, aguaducho, aguadulce, aguadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

1.Por la puerta abierta entraba el aire, quebrando las guías de la yedra.

敞开着的大门吹进来,折断了常春藤的枝条

「佩德罗·巴拉 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

2.Y le alargaba sus ramas, inclinándose todo lo que podía, pero el niño era demasiado pequeño.

并尽可能地垂下枝条,可是小孩还是太矮小了。

「王尔德童话故事节选」评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

3.Las algas y las ramas en sombra la asombraban y el ruiseñor cantaba por la muchacha blanca.

水藻和枝条洒下阴凉,夜莺歌唱,傍着那白色女郎。

「Amamos la poesía」评价该例句:好评差评指正
小银和我

4.Y las últimas flores que el otoño dejó obstinadamente prendidas a sus ramas exangües, se cargan de diamantes.

秋天剩下的最后的花朵,还紧紧地攀吊着无力的枝条

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5.22 Ramo fructífero José, Ramo fructífero junto á fuente, Cuyos vástagos se extienden sobre el muro.

22 约瑟是多结果子的树枝,是泉旁多结果的枝子。他的枝条探出墙外。

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

6.Un resplandor corrió entre los árboles, por las ramas, por las hojas, ¡y también un escalofrío, un escalofrío de miedo!

火光在树林中,在枝条和树叶间闪烁,随之而来的还有战栗,恐惧的战栗。

「奥尔拉」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

7.Cogían vides de madreselva y las entrelazaban para hacer cuerda.

他们采集常春藤的枝条并编织成绳索。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

8." Irse por las ramas." Las ramas de un árbol ¿No?

“拐弯抹角。”树的枝条,对吧?机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

9.Pasaste rozando con tu cuerpo las ramas del paraíso que está en la vereda y te llevaste con tu aire sus últimas hojas.

的身躯擦着小路边天堂树的枝条走过,随带走了它最后几片叶子。

「佩德罗·巴拉 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

10.Los abetos de la hondonada batían sus ramas alegremente, como si esperaran la acostumbrada bienvenida mañanera de Ana desde su buhardilla.

峡谷里的冷杉欢快地拍打着枝条,仿佛在等待着安妮早晨阁楼来的例行欢迎。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

11.Sus ramas eran todas de oro y colgaban de ellas frutos de plata; bajo el árbol aquél estaba el pequeñuelo a quien quería tanto.

满树的枝条金光闪闪,枝头上垂挂着银色的果实,树的下边就站着巨人特别喜爱的那个小男孩。

「王尔德童话故事节选」评价该例句:好评差评指正
小银和我

12.¿Ves cómo adelantan las manos cual para detener el aire mismo, apartando peligros imaginarios, con mimo absurdo, hasta las más leves ramitas en flor, Platero?

们过早地那么伸着手,用一种可笑的怪样子挡开们想象中的危险,包括那些最纤细的开着花的小枝条,仿佛要拨开面前的空气一样。见了吗,小银?

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

13.No tenía forma de hacer una canasta porque no disponía de ramas que tuvieran la flexibilidad necesaria para hacer mimbre, o al menos no las había encontrado aún.

箩筐我没有办法做,因为我没有像编藤皮用的细软的枝条,至少现在我还没有找到。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

14.Casi sin darse cuenta, se halló en un vasto jardín con manzanos en flor y fragantes lilas, que colgaban de las verdes ramas sobre un sinuoso arroyo.

他不知不觉地,已经飞进了一座大花园。这儿苹果树正开着花,紫丁香在散发着香气,它又长又绿的枝条垂到弯弯曲曲的溪流上。

「安徒生童话」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

15.Fuera crecía un enorme cerezo, tan cercano que sus ramas daban contra la casa y tan cargado de flores, que apenas si se veía una hoja.

外面长着一棵巨大的樱桃树,它的枝条贴着房子,树上开满了鲜花,连叶子都不见。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

16.Y se acurrucó en la rama más alta, y se meó, y dejó caer sus excrementos en la cabeza y el rostro del amo, que hubo de quedar inundado.

于是他蜷缩在最高的枝条上,开始尿尿,并让那些污浊之物掉在主人的头和脸上,弄得满脸都是。

「一千零一夜」评价该例句:好评差评指正
小银和我

17.Cualquier rama suya, engalanada de esmeralda por abril o de oro por octubre, refrescaba, sólo con mirarla un punto, mi frente, como la mano más pura de una musa.

它的每一个枝条都装饰着四月的翡翠,十月的黄金。只要向它一下,都觉得清凉,像诗神缪斯的一只最明净的纤手放上了我的额头。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

18.El frailejón tiene una aparencia peculiar, con un tallo largo y grueso que se divide en numerosas ramas, donde se desarrollan hojas peludas y gruesas que le dan una apariencia de esponja.

frailejón 的外观很奇特,有一根又长又粗的茎, 分成许多分枝,枝条上长出厚厚的毛茸茸的叶子, 使它起来像海绵一样。机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

19.No, no son las plantitas en un tiesto que vemos a menudo en Alemania, sino árboles magníficos, con ramas cargadas de frutos que brillan intensamente entre el follaje verde oscuro y que casi sustituyen al sol.

不,它们不是我们在德国经常到的盆栽小植物,而是参天大树, 枝条结满了果实, 在深绿色的树叶中闪闪发光, 几乎取代了太阳。机翻

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aguaturma, aguaverde, aguaviento, aguavientos, aguavilla, aguay, aguaza, aguazal, aguazar, aguazarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接