有奖纠错
| 划词

No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.

不认为一个标题,标签可以定义一个声音。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.

标题为“导弹”。

评价该例句:好评差评指正

La Reunión examinó el informe y estuvo de acuerdo con el título sugerido.

会议审查了该报告,并同意提出标题

评价该例句:好评差评指正

El título quedará reflejado en la versión final del proyecto de resolución.

标题将反映在该最后定本中。

评价该例句:好评差评指正

La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.

总务委员会定建议列入标题D下74。

评价该例句:好评差评指正

¿Puedo considerar que se incluyen en el programa los temas enumerados bajo el epígrafe A?

否可以认为标题A之下所列各个项列入议程?

评价该例句:好评差评指正

¿Puedo considerar que se incluyen en el programa los temas que figuran bajo ese epígrafe?

否可以认为该标题之下所列各个项列入议程?

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe G (Desarme).

大会定把标题G(裁军)下所有项列入议程。

评价该例句:好评差评指正

Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.

各位应该记得,几年前曾写了一本同一标题书。

评价该例句:好评差评指正

La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.

对“重大”损害提及还应包括在该条款标题中。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.

原则3标题为“”,开列了原则主要标。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.

原则4标题为“及时和充分赔偿”,又一关键规则。

评价该例句:好评差评指正

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。

评价该例句:好评差评指正

¿Puedo considerar que se incluyen en el programa los temas que figuran bajo el epígrafe I?

否可以认为标题I之下所列各个项列入议程?

评价该例句:好评差评指正

¿Puedo considerar que se incluyen en el programa los temas que figuran bajo el epígrafe D?

否可以认为标题D之下所列各个项列入议程?

评价该例句:好评差评指正

¿Puedo considerar que se incluyen en el programa los temas que figuran bajo el epígrafe F?

否可以认为标题F之下所列各个项列入议程?

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe C (Desarrollo de África).

大会定把标题C(非洲发展)下所有项列入议程。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 60, de no incluir este tema.

大会核准了第59段中关于不把该项列在标题I下建议。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial debe mantener ese título y al mismo tiempo delimitar cuidadosamente el alcance del tema.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题范围。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al epígrafe G, “Desarme”.

主席(以英语发言):现在们审议标题G“裁军”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blasfemador, blasfemar, blasfematorio, blasfemia, blasfemo, blasón, blasonado, blasonador, blasonar, blasonería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

No se utiliza punto en los títulos.

中不使用句点。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La verdad es que da un poco de miedo leer este titular.

事实上,当我看到这个时我有点害怕。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Para facilitar esta tarea puedes utilizar los subtítulos.

为了试这个任务简单点,你可以使用一些副

评价该例句:好评差评指正
西班牙语初学手册

Evidentemente. Se trata de adivinar el nombre o el autor de una ópera famosa.

当然,就是要猜出某著名歌剧的

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A esta gente le llega un título en inglés que tienen que traducir al español.

这些人拿到一个英文,要将其翻译成西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Una acción tuya puede cambiar los encabezados y noticias del mundo.

你的一个行为就可能改变世界上的新闻和新闻内容。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Lo encontramos también sin punto en la portada del mismo libro.

同样,这本书扉页的也是没有句点的。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

La respuesta completa no es sencilla, pero comencemos por el titular: vamos a contar.

完整的答案并不容易,但让我们从开始:让我们数数。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Tiene que encontrar los títulos y números de los libros, escribirlos en un papel y pasárselo a un bibliotecario.

他们必须找到书的和号码。把这些写在纸上然后交给图书管理员。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

" La jungla de cristal" no tiene nada que ver con el título original ni con la película...

《玻璃丛林》和原及电影内容没有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Mientras hago esto te comento que los ingredientes y tips los encuentras debajo del título en la cajita de información.

你可以在信息框的下找到调味品和小建议。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Lidsay, mira, estoy pensando, ya se me ha  ocurrido el título del episodio.

Lidsay,听着,我在想,我已经想好剧集了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ah, seguro que ya sabes… porque ya viste el título del video.

哦,我相信你已经知道了......因为你已经看到了视频的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月

La Nación presenta los títulos del lunes, 7 de agosto de 2023.

La Nación 公布 2023 年 8 月 7 日星期一的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Nación presenta los títulos de la tarde del 2 de noviembre de 2023.

La Nación 公布了 2023 年 11 月 2 日下午的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月

La Nación presenta los títulos del lunes, 4 de septiembre de 2023.

La Nación 公布 2023 年 9 月 4 日星期一的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月

La Nación presenta los títulos del lunes 26 de junio de 2023.

La Nación 公布 2023 年 6 月 26 日星期一的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Nación presenta los títulos del lunes, 13 de noviembre de 2023.

La Nación 公布 2023 年 11 月 13 日星期一的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Nación presenta los títulos del lunes, 18 de noviembre de 2024.

La Nación 公布 2024 年 11 月 18 日星期一的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Nación presenta los títulos del martes, 19 de noviembre de 2024.

La Nación 公布 2024 年 11 月 19 日星期二的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blastomicetos, blastomicosis, blastóporo, blastosfera, blastostilo, blástula, blastulación, blata, blattnérfono, blazer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接