有奖纠错
| 划词

1.El paradigma del “diálogo entre civilizaciones” es uno de los medios más eficientes para hacer frente a la creciente amenaza de enfrentamientos y para mantener la paz y la seguridad internacionales.

1.“不同文明间对话”样式是对付越来越严重冲突威胁和维持国际和平与安有效手段。

评价该例句:好评差评指正

2.Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

2.但是可以许一国限制对实际接造成干扰装束样式,而生遮盖面部所造成情况又有所不同。

评价该例句:好评差评指正

3.A la luz de lo que antecede, parece haber llegado el momento para que el paradigma del diálogo entre civilizaciones repercuta en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, en particular a través de mecanismos destinados a erradicar el terrorismo.

3.鉴于上述事实,看来目前是该由不同文明间对话样式,尤其通过消除恐怖主义机制,来协助维持国际和平与安了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


samandoca, samanes, sámara, samarilla, samario, samarita, samaritano, samarlo, samaruco, samaruguera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第一册

1.A mí me gusta ese otro modelo, sobre todo el blanco.

我喜欢那双样式,尤其是那双白色

「现代西班牙语第一册」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2.30 Y alzarás el tabernáculo conforme á su traza que te fue mostrada en el monte.

30 要照着在山上指示你样式立起帐幕。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
Top 100

3.Reconocías las diferencias entre los estilos.

您认样式之间差异。机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

4.En coincidencia con estas fechas se creó su bandera, diferentes a la mayoría de las enseñas latinoamaericanas.

就在这几天,他们国旗被设计出来,与大多数拉丁美洲国国旗样式不同。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

5.Cuando el presidente ordena el inicio de la corrida, aparecen dos alguaciles montados a caballo y vestidos con ropa del estilo del s. XVII.

当主席宣布比赛开始,两个前导会骑着马穿着十七世纪样式衣服出场。

「VideoEle Nivel B2 」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

6.9 Conforme á todo lo que yo te mostrare, el diseño del tabernáculo, y el diseño de todos sus vasos, así lo haréis.

9 制帐幕和其中一切器具都要照我所指示你样式

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

7.Parecía estirar sus dedos descarnados, como intentando llegar a un plato y a un cántaro, de forma antigua, colocados de tal forma que no pudiese alcanzarlos.

伸着只剩骨骼长长手臂,想要抓住老样式大木盘和大口水罐,可就是差一点抓不

「坎特维尔的幽灵」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

8.Curiosamente, estaba amueblado de forma muy parecida al de la señora Figg: las sillas, que eran todas diferentes, tenían cojines de ganchillo, y olía a gato.

巧合是,它样式跟菲格完全一样,在椅子上有钩针织品盖布,一点也不搭配,还有一股很浓猫味。

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

9.Había además una cama matrimonial que ocupaba la mitad del espacio, una silla simple, un aguamanil y un bidé portátil, y un ropero de pobres con el espejo nublado.

一张双人床占据一半空间,此外只有一把样式简单椅子、一个洗手盆、一个便携式浴盆,和一个简陋衣柜,衣柜上面镜子雾蒙蒙

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

10.En español significa crear un mundo respetuoso y abierto al pelo natural, y busca proteger a las personas negras de cualquier forma de discriminación por el estilo de su cabello.

在西班牙语中,这意味着创建一个尊重和接纳自然头发世界,并寻求保护黑人免受任何形式因头发样式而产生歧视。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.Si es un producto infantil, tiene un formato infantil, tiene unos colores, tiene una música, tiene una presencia, tiene un lenguaje y sé que eso es para mí, que ese producto es para mí.

如果是一款儿童产品, 它就有儿童样式,有特定颜色, 有特定音乐,有特定存在感, 有特定语言, 我知道那是为我准备,那个产品是为我准备机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

12.Tras aquellos primeros bocetos que resolvieron el contratiempo del atuendo de tenista, llegaron más ocasiones en las que el hijo de doña Encarna se ofreció a tender su mano para ayudarme a saltar airosa sobre obstáculos aparentemente insalvables.

最开始几幅草图帮我解决网球服样式陈旧问题,之后他还多次向我施以援手,帮助我轻松克服那些看起来似乎难以逾越困难。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sanamunda, sanandresano, sananería, sanano, sanar, sanate, sanativo, sanatorial, sanatorio, sanchac,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接