有奖纠错
| 划词

El más rico manantial de nuestra fuerza está en las masas populares.

我们的力量的最深厚的存在于人民群众之中.

评价该例句:好评差评指正

La gravedad de los problemas exige transformaciones profundas.

问题的严重性要求改变。

评价该例句:好评差评指正

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主义的

评价该例句:好评差评指正

La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.

依赖是经济脆弱的一

评价该例句:好评差评指正

Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.

冲突的是多种多样的。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que encontrar y abordar las causas profundas del terrorismo.

我们必须找到并且处理恐怖主义的

评价该例句:好评差评指正

Para abordar esas causas es imperativo hacer que participe la sociedad civil.

解决这些,必须让方民间社会介入。

评价该例句:好评差评指正

Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.

了解决世界上痛苦的作出了许多努力。

评价该例句:好评差评指正

También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.

也必须处理造成此类反复无

评价该例句:好评差评指正

Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.

每一项失败的目标将是不安全的

评价该例句:好评差评指正

Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.

这些案件的往往是逼婚或暴力

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, se debe prestar atención especial a esas reivindicaciones y su origen.

此原因,应特别重视这些不满情绪及其

评价该例句:好评差评指正

Dichas causas y motivos venían expuestos en el propio escrito de apelación.

这些和理由在上诉本身的说明中已经载明。

评价该例句:好评差评指正

La eliminación de las causas profundas de los conflictos exige tiempo e ingentes esfuerzos.

消除冲突的要求很多时间和艰苦的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻

评价该例句:好评差评指正

En el Caribe, la cocaína crack, en particular, sigue causando preocupación.

在加勒比区,快克可卡因仍然是关注的

评价该例句:好评差评指正

Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.

它们都有一个共同的,即缺乏精神信仰和没有公正。

评价该例句:好评差评指正

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使海动荡的政治危机在海社会中有其深刻的

评价该例句:好评差评指正

Las infecciones respiratorias y la diarrea son también causas frecuentes de morbilidad y mortalidad.

呼吸道传染疾病和痢疾也是发病率和死亡率的

评价该例句:好评差评指正

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杂物间, 杂线的, 杂线形的, 杂项的, 杂项物品, 杂性的, 杂音, 杂院儿, 杂志, 杂质,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王

El lenguaje es fuente de malos entendidos.

话语是误会的

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Estoy decidido a llegar hasta el fondo de este asunto.

“我们快要找到问题的了!”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Porque el problema hay que resolverlo desde ahí.

因为问题必须从上解决。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Era una niña que hablaba de sus raíces, de su familia, de su tierra.

这个女孩谈到了的家庭和的祖国。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero no te confundas. Radical: de raíz.

但是要弄错了。Radical的意思是来自的。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

¿Y cuál es la raíz del problema? El patriarcado.

那么问题的是什么?是父权制。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Claro, como dice Mati, lo que genera esto es una profundidad entre el fondo y la persona.

没错,正如马蒂所说,产生这种效果的是人和背景之间的深度。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La ambición por acumularlo ha sido la causa de innumerables crímenes, de la pobreza y de incontables guerras.

积攒财富的欲望是无数罪行、贫穷和数胜数的战争的

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Esa es la raíz de todos los problemas.

这是所有问题的

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Eventualmente concluyó que la raíz del problema no era la malicia, sino la estupidez.

他最终得出结论,问题的是恶意,而是愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

La causa de los problemas existentes en los países es el patriarcado.

各国现存问题的在于父权制。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pensarlo así focaliza el problema en un individuo concreto y resta importancia al sistema que sustenta la violencia: el machismo.

这种想法仅将问题集中在特定的个体上,而忽视了维系暴力的真正的:大男

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La obsesión de Salazar con la pureza de sangre fue el origen de disputas entre él y Godric Gryffindor, y por extensión entre ambas casas.

萨拉查对纯正血统的痴迷是他和戈德里克·格兰芬多之间争斗的,这一争斗蔓延到了两个学院之间。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

En primer lugar, la literatura clásica nos permite conocer la historia y las raíces de nuestra cultura, comprendiendo mejor nuestra identidad y nuestras tradiciones.

首先,古典文学让我们了解我们文化的历史和,更好地了解我们的身份和传统。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Parece que están completamente enamorados de sí mismos, pero en la raíz de sus egos inflados a menudo hay sentimientos de inferioridad profundamente arraigados.

他们似乎完全爱上了自己,但他们膨胀的自我的往往是深蒂固的自卑感。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Hostilidad, crueldad, alegría en la destrucción, todo esto vuelto contra los poseedores de tales instintos: ese es el origen de la " mala conciencia" .

敌意、残忍、毁灭的喜悦,这一切都与拥有这种本能的人背道而驰:这就是“良心好”的

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Gracias a la Constitución conseguimos superar la división, que ha sido la causa de muchos errores en nuestra historia; que abrió heridas, fracturó afectos y distanció a las personas.

由于《宪法》的存在,我们成功地克服了分裂,分裂是我们历史上许多错误的,它揭开了伤口,分裂了感情,拉远了人与人之间的距离。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Tener que hacer frente a gestos cotidianos, como encender la calefacción o la luz o llenar el depósito de gasolina, acaba siendo una fuente de preocupación e implica –en muchos casos– importantes sacrificios personales y familiares.

必须要面对一些日常问题,例如打开暖气或电灯,又或是加满油箱,这些最终都成为担忧的,并意味着——在多数情况下——重大的个人牺牲和家庭牺牲。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esta guerra fue de raíz feudal pues su propósito era resolver quién controlaría las enormes posesiones acumuladas por los reyes ingleses desde 1154 en territorios franceses debido al ascenso al trono inglés de Enrique II Plantagenet.

自1154年以来,由于金雀花王朝的亨利二世登上了英国王位,英国国王们在法国领土上积累了大量的财富,百年战争的目的是为了解决谁将控制这份财产的问题,因此这场战争具有封建性的

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En Occidente, Nietzsche encuentra las raíces de la moralidad del esclavo en la tradición judeocristiana, en un conjunto decisivo de eventos que ocurrieron temprano en la historia judía: la esclavitud de los judíos en Egipto.

在西方,尼采在犹太基督教传统中、在犹太历史早期发生的一系列决定性事件中找到了奴隶道德的:埃及犹太人的奴役。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


再分, 再分配, 再感染, 再鼓舞, 再会, 再婚, 再继续, 再加, 再加热, 再加入,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接