有奖纠错
| 划词

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸片整理好,并把它们装订好。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de trasladar causas a jurisdicciones nacionales es una decisión judicial cuando existen autos de acusación.

在已有起诉书的案件中,决定向国家司法机构移交案卷是一个司法决定。

评价该例句:好评差评指正

Sigo abrigando la esperanza de que el año entrante se puedan efectuar nuevos descubrimientos y cerrar más casos.

我依然希望,明年将能有新的调查多的案卷将能了

评价该例句:好评差评指正

Durante este período se cerró un gran número de casos durante la investigación tras un acuerdo libremente negociado por ambas partes.

在此期间大量案卷因双方通过自由谈判解决问题而在调查期间被

评价该例句:好评差评指正

Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.

案卷等她检查完,就可以转交法院,供考虑罪状用。

评价该例句:好评差评指正

Éstos han recibido amenazas de muerte, y, al principio de la causa, se les han negado copias del expediente judicial, lo que les ha impedido presentar propiamente pruebas de descargo.

这些律师接到死亡威胁,在案件开始向他们提供该案案卷,使他们无法在反证恰当提呈证据。

评价该例句:好评差评指正

En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.

审判被指控的暴行主谋者,包括被指控的政府高级官员,通常需要公布大量的案卷

评价该例句:好评差评指正

Celebramos que el Consejo de Seguridad haya remitido el expediente de Darfur a la Corte, lo que consideramos un paso importante para establecer a la Corte Penal Internacional como custodio de la justicia penal internacional.

我们欢迎安全理事会把达尔富尔的案卷移交法院,我们认为,这是确立国际刑事法院为国际刑事司法的监护机构的一个重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a ello, el capítulo 36 establece principios de cooperación internacional en la investigación, instrucción, procesamiento y ejecución de sentencias, y el capítulo 37 prevé la extradición, así como el traslado de autos, documentos y pruebas.

因此,第36章规定在调查、起诉、审判和执行判决方面进行国际合作的原则(事项),第37章规定引渡以及转移案卷、文件和案件证据的事项。

评价该例句:好评差评指正

Esos documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些案卷,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

评价该例句:好评差评指正

Todos los documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.

必须为律师组和被告翻译这些案卷,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭的另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。

评价该例句:好评差评指正

Su intención es transferir, en algunos casos, los expedientes respecto de los cuales ya han concluido las investigaciones y puede comenzar el juicio y, en otros, los expedientes respecto de los cuales es necesario que el país receptor realice nuevas investigaciones.

对有些案件,他准备移交调查束、审判准备就绪的案卷,对另一些案件,他移交的案卷需要接纳国做进一步的调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrador, entráe, entramado, entramar, entrambos, entrampar, entramparse, entraña, entrañable, entrañablemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

桩事先张扬的凶杀 Crónica de una muerte anunciada

En el folio 382 del sumario escribió otra sentencia marginal con tinta roja: La fatalidad nos hace invisibles.

在预审382页上,他又红墨水写旁注:不幸的命运使我们都变成瞎子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrar en tropel, entrar sin autorización, entrar tan campante, entrazado, entre, entre-, entre bastidores, entre distintas facciones, entre países fronterizos, Entre Ríos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接