有奖纠错
| 划词

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

葬在小汉格林顿镇的墓地。

评价该例句:好评差评指正

El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.

案件发生在所居住的公寓里。

评价该例句:好评差评指正

No se ha otorgado ninguna indemnización por los sufrimientos morales de las personas que fallecieron.

从未就的痛苦和苦难裁定过赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Rajoy telefoneó al presidente malasio para que transmitiera sus condolencias a las familias de los

拉霍伊打电话给马来西亚总统向家属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

De las 371 muertes registradas como consecuencia del SIDA, el 79% correspondieron a hombres y el 24% mujeres.

在记录的371例于艾滋病的中,男79%,24%。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait calcula la indemnización solicitada sobre la base de 5.500.000 dólares de los EE.UU. por vida perdida.

科威特在每名损失5,500,000美元的基础上对赔偿要求作出了计算。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza siguió prestando asistencia en evacuaciones médicas del norte hacia el sur de la isla y en el transporte de personas fallecidas.

联塞部队继续协助从北到南的医疗后送以及运送遗骸的工作。

评价该例句:好评差评指正

Heredan los parientes agnados del difunto (entre los que está cualquier hombre vinculado al difunto por una línea ancestral sin que haya ninguna mujer entre él y el difunto).

有父系亲属关系(包括与有血亲关系的任何男,他与之间应当没有女性)。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha señalado en el párrafo 165, en una reclamación se pidió información sobre la identidad y pruebas de la facultad para presentar una reclamación en nombre de una persona fallecida.

上文第165段所述,在1件索赔中,提出了一项信息要求,关于以一位名义提交索赔的个人的身份和授权证据。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.

嗜血成性的歹徒玷污的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,果屈服于追捧歹徒的商业诱惑,那确实是可耻的。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizó la fecha efectiva de la defunción, comprobada en un certificado de defunción o inhumación, para establecer la edad del difunto y de los hijos a su cargo a efectos de esos cálculos.

根据安葬证明确定的实际日期,是这些计算中和受扶养的女年龄的起计日期。

评价该例句:好评差评指正

A veces se fuerza a la viuda a tener relaciones sexuales sin protección con el hermano del difunto o con otro hombre de la comunidad para "limpiar" a la viuda del espíritu del difunto.

可能被迫与的兄弟社区中的另一名男进行无保护的性交,从她的身体内“清除”他的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Como ya se señaló en los párrafos 27 y 28, un requisito para presentar reclamaciones con arreglo a la decisión 12 es que el gobierno de la persona fallecida determine legalmente la defunción de esa persona.

上文第27至28段所述,根据第12号决定,提交索赔须由的政府从法律上确定已经

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Belarús lamenta el gran número de víctimas ocasionadas por los atentados terroristas perpetrados en la Federación de Rusia y otras partes del mundo y expresa su solidaridad con las familias de los fallecidos.

白俄罗斯代表团为发生在俄罗斯及世界其他地方的恐怖主义袭击事件的众多受害者感到难过,同时,还表达对家庭的同情。

评价该例句:好评差评指正

La transmisión intrahospitalaria del virus ahuyentó a la gente del principal hospital de la ciudad de Uige, por lo que los enfermos y muertos (que son una fuente importante de contagio) quedaron al cuidado de las comunidades.

此种病毒由医院传播,吓得人们都不敢去威热市的主要医院看病,结果只有社区去照料患者和(高度感染的人)。

评价该例句:好评差评指正

La reclamación restante se aplazó hasta la recepción de una respuesta a una solicitud de información sobre la identidad de la persona que presentó la reclamación en nombre de una persona fallecida y las pruebas de la facultad para actuar.

另外一件索赔推迟审理,等待以一位名义提交索赔的个人就有关其身份和授权证据的信息要求做出答复。

评价该例句:好评差评指正

En el programa ordinario de reclamaciones, se consideró la edad del difunto y de todo hijo a cargo que tuviera para calcular la cuantía de indemnización recomendada por el Grupo por pérdida de apoyo financiero a que tendría derecho una familia.

在正常的索赔方案中,当小组计算一个家庭有资格从委员会得到经济支助损失的建议赔偿额时,和受扶养女的年龄是考虑的因素。

评价该例句:好评差评指正

En nombre del Grupo de Estados de Europa oriental, pido respetuosamente que se transmitan nuestras sinceras condolencias a los Gobiernos y los pueblos de Georgia y el Líbano, así como a los desconsolados familiares de los difuntos en este momento de pérdida.

在这一令人悲痛时刻,我谨代表东欧国家集团恭敬地请求向格鲁吉亚政府和人民以及黎巴嫩政府和人民,并且向家人转达衷心慰问。

评价该例句:好评差评指正

En el segundo caso, el Grupo concluye que la reclamación no es admisible porque los elementos de prueba aportados indican que la desaparición del fallecido se produjo después del período de competencia y por consiguiente está al margen de la competencia de la Comisión.

在第二件索赔中,小组认定,索赔不符合资格,因为提交的证据显示不明下落发生在管辖期后,因此不在委员会的管辖之内。

评价该例句:好评差评指正

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁的水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golletazo, gollete, golletear, gollizno, golloría, golondrina, golondrinera, golondrino, golondro, golosa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Muchas veces fueron despertados por el tráfago de los muertos.

们常常被死者杂声惊醒。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Padre, deja que a los muertos los juzgue Dios.

“神父,你让上帝去裁判死者。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¡Padre, queremos que nos lo bendiga!

“神父,我们希望您替我们为死者祝福。”

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Hay que estar siempre de parte del muerto -dijo ella.

" 永远应该站在死者一边," 我母亲说。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Quizá si no te hubieses entrometido en sus asuntos, ahora no estaríamos lamentando la muerte.

也许如果你没有插手事, 现在我们也不会为死者哀悼。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El resto de dolientes observaba en silencio las llamaSi absortos en su propio dolor.

死者家属们默默望着越来越炽烈火势,依然深陷在哀戚里。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

En los velorios, el progreso de la corrupción hace que el muerto recupere sus caras anteriores.

守灵时,我发现死者在败坏过程中恢复了先前面貌。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Algunas aprovechaban su conexión con los muertos para predecir el futuro, como Erictho durante la Antigua Roma.

有些人利用与死者联系来预测未来,例如古罗马时期埃里克索。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante gran parte de la historia de la humanidad, los muertos no se enterraban.

在人类历史大部分时间里,死者都没有被埋葬。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Sigue sorprendiendome jaja incloso más que puedan tomar esos regalos a los difuntos.

更令我惊讶是,们可以把这些礼物送给死者

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los antiguos egipcios tenían un método diferente para honrar a sus muertos.

古埃及人有一种不同方式来纪念死者

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En fin, dejemos a los muertos descansar en paz. Hablaba ya sin mirarnos, ocupado en sus quehaceres tras la mesa.

不管怎么样,让死者。”说话时已经不再看我们了,而是在书桌后面忙着什么。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Lo malo fue que las ambulancias tardaron en llegar. Llevados los muertos y los heridos, la policía abrió el tráfico.

更糟糕是救护车晚了很久才到,把死者和伤者都带走之后,警方才使车辆顺畅运行。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Antes de llegar a ella, los difuntos deben atravesar un largo y doloroso viaje por el Camino de los Muertos.

在见到Mictecacíhuatl之前,死去人们会在死者之路上经历一段漫长痛苦旅程。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

En la mitología azteca, Mictecacíhuatl es la reina del Mictlán, que es el nombre que recibe la región de los muertos.

在阿兹特克神话中,Mictecacíhuatl 是Mictlán女王,Mictlán就是迎接死者地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton, y durante una temporada sus tumbas siguieron siendo objeto de curiosidad.

死者葬在小汉格林顿镇墓地。坟墓也一度引人们好奇。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Las tumbas no besan a los muertos, ella no lo debía besar; en cambio, los oprimen mucho, mucho, como ella lo estaba haciendo.

坟墓是不会亲吻死者,所以她也不应该亲吻儿子;坟墓是紧紧裹住死者,就像她紧紧地搂抱着儿子一样。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al lugar de los muertos también se le llamaba Hades.

死者所在地方也被称为地狱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ahora gobernaría Duat, el reino de los muertos.

现在将统治杜阿特,死者国度。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Uno de los cuales, como ya está dicho, fue nuestro difunto, del cual decían que la dejaba de querer, y la adoraba.

其中一个,我刚才说过,就是我们那位死者。人们说,对马塞拉不是爱,而是崇拜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golpe de estado, golpe de suerte, golpe sordo, golpeadero, golpeador, golpear, golpear con contundencia, golpear fuertemente, golpeo, golpetazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接