有奖纠错
| 划词

Enseña la danza folklórica en una escuela local.

她在当地一所学校教民间舞。

评价该例句:好评差评指正

Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.

至今保存着民间艺术丰富人们的生活。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo se desempeña la sociedad civil en esa función?

民间如何一作用?

评价该例句:好评差评指正

Noeleen Heyzer, así como la presencia de organizaciones de la sociedad civil.

我们还感谢民间

评价该例句:好评差评指正

Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.

还应该让民间重要作用。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal también contó con la amplia participación de la sociedad civil española.

该法庭还有西班牙民间的大量参

评价该例句:好评差评指正

La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.

民间的能力建设和恢复需要时间。

评价该例句:好评差评指正

¿La sociedad civil siempre debe ser confrontacional?

民间是否永远是对抗性的?

评价该例句:好评差评指正

En el país actuaban con plena libertad las organizaciones de la sociedad civil.

民间织可在国家自由活动。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones de la sociedad civil han estado activas en numerosos frentes.

民间织一直在多个方面非常积极。

评价该例句:好评差评指正

La participación activa de la sociedad civil es una condición indispensable.

民间积极参是一个必要条件。

评价该例句:好评差评指正

La participación significativa de la sociedad civil exige fondos suficientes.

民间的切实参要有足够的资金。

评价该例句:好评差评指正

Para abordar esas causas es imperativo hacer que participe la sociedad civil.

为解决些根源,必须让地方民间介入。

评价该例句:好评差评指正

Tras las consultas, los grupos de la sociedad civil han adoptado diversas medidas complementarias.

磋商过后,民间团体采取了若干后续行动。

评价该例句:好评差评指正

La función de la sociedad civil es considerable en este sentido.

民间的作用在方面是相当大的。

评价该例句:好评差评指正

Pocas mujeres ocupan cargos significativos en la sociedad civil o en la política.

民间或政治中担任重要职位的妇女极少。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional y la sociedad civil necesitan asociarse con la aplicación de esas iniciativas.

国际民间需要投入到些倡议的实施中。

评价该例句:好评差评指正

También era necesario sensibilizar a la sociedad civil con respecto a la amenaza del terrorismo.

还有必要提高民间团体对恐怖主义威胁的认识。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos y la sociedad civil forjaron una unidad frente a tan enorme adversidad.

面对如此巨大灾难,各国政府和民间拧成了一股绳。

评价该例句:好评差评指正

Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.

必须加强政府、工商界和民间之间的伙伴合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


星表, 星辰, 星虫, 星的, 星等, 星斗, 星号, 星河, 星火, 星火燎原,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Atahualpa Yupanqui es uno de los padres del folclore argentino.

阿塔瓦尔帕·尤潘基是阿根廷的民间艺术之父之一。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Los mexiquenses nos han enamorado con su ingenio y los chiapanecos con su folklore.

我墨西哥城人民的智慧恰帕斯州人民的民间艺术让我们不能自拔。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Esta película trata de la escena del folclore en Greenwich Village a principios de los años sesenta (60).

影片讲述了上世纪60年代初格林尼治村的一段民间故事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Elementos expresionistas y surrealistas que se combinan con objetos del arte popular y de la cultura precolombina.

主义实主义的元素与民间艺术前哥伦布文化的物品相结合。

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第三册

Los romanos llevaron a sus colonias no sólo una cultura avanzada, sino también su lengua llamada latín vulgar.

罗马人带到殖民地的不仅有高度发达的文化,们的语言,即" 民间拉丁语" 。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y la causa lingüística que a mí más me gusta es la etimología popular.

而我最喜欢的语言学是民间词源。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Esta radio continúa siendo un canal para difundir música alternativa y folklorística.

该电台仍然是广播另类音乐民间音乐的频道。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Bachelet también mantendrá encuentros con organizaciones de la sociedad civil, representantes de empresas y académicos.

巴切将与民间社会组织、商业代表学者举行会议。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Según las estimaciones privadas, estaría por debajo del 20,6% de enero, pero por encima del 15%.

民间估计, 1月份将低于20.6%, 但高于15%。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Muchas de ellas existieron solo en historias de pueblos antiguos o en relatos de ficción, como el caso de Atlántida.

很多神秘之岛只存在于古老的民间传说或虚构故事中,比如亚兰蒂斯岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Asimismo, la red trabajará con organizaciones de la sociedad civil, instituciones gubernamentales, periodistas y otros actores clave.

同样,该网络将与民间社会组织、政府机构、记者主要参与者合作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Previamente Mohamed se reunió en Brasilia con representantes del gobierno, la sociedad civil y las Naciones Unidas.

穆罕默德此前在巴西利亚会见了政府、民间社会联合国的代表。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第三册

Lógicamente, igual que en otras partes del mundo, en esos países abundan también muchas otras festividades de carácter folklórico, histórico y político.

当然,世界上其国家一样,这些国家同样盛行许多其具有民间,历史政治征的节日。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Visitará Tegucigalpa, La Ceiba y San Pedro Sula para reunirse con el Gobierno, instituciones del Estado y de la sociedad civil.

将访问古西加尔巴、拉塞巴圣佩德罗苏拉,与政府、国家机构民间社会会面。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

También ha extendido su control sobre organizaciones de la sociedad civil, ONG internacionales, universidades y medios de comunicación, señaló el Alto Comisionado.

高级专员指出,它扩大了对民间社会组织、国际非政府组织、大学媒体的控制。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Gracias a la implementación de medidas encaminadas a estabilizar las inversiones, las realizadas en la industria manufacturera y las inversiones privadas volvieron a subir notoriamente.

实施稳投资举措,制造业投资、民间投资增速明显回升。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Durante su visita el relator se reunirá con autoridades federales, provinciales y municipales, con la sociedad civil, con víctimas y con sus familiares.

访问期间,报告员将与联邦、省市当局、民间社会、受害者及其家人会面。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

7 Entonces vino Moisés, y llamó á los ancianos del pueblo, y propuso en presencia de ellos todas estas palabras que Jehová le había mandado.

7 摩西去召了民间的长老来,将耶华所吩咐的话都在们面前陈明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Casi la mitad de los grupos de la sociedad civil en Nicaragua han sido clausurados y muchos otros se han visto obligados a autocensurarse.

尼加拉瓜近一半的民间社会团体已被关闭, 许多其团体被迫进行自我审查。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年11月合集

El evento contó con la participación de unos 400 altos representantes de gobiernos, organizaciones multilaterales y de la sociedad civil, y el sector privado.

来自政府、多边民间社会组织以及私营部门的约400名高级代表出席了此次活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


星期日, 星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接