Sencillamente no podemos permitirnos perderlos ni que desaparezcan.
我们决不能失去他们,或眼看着他们沦落。
El no dar cuidados intensivos preventivos internacionales a muchos Estados en estrés ha terminado por producir, después de la guerra fría, más de 30 conflictos civiles, que han dejado más de 5 millones de muertos y 17 millones de refugiados.
由于在冷战后时代,我们未能在国际一级向许多处于压力下国家提供强有力预防性保护,结果是产生30多起国内冲突,造成500多万人丧生,1 700万人则沦落为难民。
El Comité cuenta con información acerca de que en la región nororiental del país las mujeres son víctimas de tratantes cuando cruzan la frontera con China y son vendidas como prostitutas u obligadas a contraer matrimonio por la fuerza o relegadas a esclavitud y prisión virtual por parte de sus esposos chinos.
委员会掌握信息表明,朝鲜东北地区妇女在跨越边境进入中国时落入人口贩运者手里,然后被卖到妓院,或者被迫结婚,实质上沦落为中国丈夫奴隶,并被囚禁。
Por consiguiente, el cambio de enfoque en favor del uso de financiación complementaria, cuando se combina con el recurso más frecuente por algunos donantes a vías para suministrar AOD que no son las de las Naciones Unidas, entraña el riesgo de reducir la función del sistema de las Naciones Unidas a “llenar lagunas” en la aplicación del programa mundial de desarrollo.
因此,转向补充筹资,加上某些捐助者日益采用非联合国渠道官方发展援助,联合国系统在执行全球发展议程方面有可能沦落为“弥补空缺”角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。