有奖纠错
| 划词

Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.

联黎部队的行动主要集中在蓝线线

评价该例句:好评差评指正

La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.

几内亚、利比里亚和塞拉利昂线的局势。

评价该例句:好评差评指正

Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.

这些严重事件破线已经十分不稳定的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.

我们在线部署75 000名兵员并设立700个哨所。

评价该例句:好评差评指正

Oficiales de policía civil han comenzado también a coordinar las patrullas con los militares en la zona de amortiguación.

民警也开始与军协调缓冲区线的巡逻。

评价该例句:好评差评指正

La situación en Guinea después de los recientes ataques en sus fronteras con Liberia y Sierra Leona.

继最近几内亚与利比里亚和塞拉利昂线的攻击事件之后几内亚的局势。

评价该例句:好评差评指正

El acueducto ejemplificaba una actividad organizada de una escala muy superior a los medios de cada aldea por la que pasaba.

输水管显示,有组织活动的规模远远超出线村庄的能力。

评价该例句:好评差评指正

Más de 500.000 palestinos viven a 1 kilómetro o menos de la barrera, incluidos los habitantes de la Jerusalén oriental ocupada.

000多名巴勒斯坦生活在隔离墙线1公里以内,包括被占东耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos situados rumbo a las poblaciones de Kubatly y Lachin, hacia el norte, contaban con más servicios y subsidios sociales.

越往走,越进入库巴特雷和拉钦的辖区,公路线城镇提供的社会服务和津贴就越多。

评价该例句:好评差评指正

La situación en Chipre ha permanecido estable y ha prevalecido la calma a lo largo de las líneas de cesación del fuego.

塞浦路斯局势保持稳定,停火线线普遍平静。

评价该例句:好评差评指正

El Gabinete de seguridad de Israel aprobó en principio una operación militar a lo largo de la Línea Azul el 19 de enero.

以色列安全内阁原则上批准1月19日蓝线线的军事行动。

评价该例句:好评差评指正

También se ha dicho que Israel levantará una barrera de hormigón en el mar a lo largo de la frontera entre Gaza e Israel.

还有说,以色列将在加沙与以色列之间线的海上构筑水泥屏障。

评价该例句:好评差评指正

Sería constructivo que Armenia retirara sus fuerzas de las cuatro zonas a lo largo de la carretera que enlaza Nakhichevan con el resto de Azerbaiyán.

亚美尼亚如果将其部队从使纳希切万与阿塞拜疆的其余地方联系的铁路线的四个地区撤出,将是建设性的做法。

评价该例句:好评差评指正

En la mañana del 26 de diciembre, las comunidades pesqueras del vasto litoral de Somalia —el más largo de África— se preparaban para empezar el día.

26日上午,索马里漫长海岸线——非洲最长的海岸线——的渔民正准备开始新一天的劳作。

评价该例句:好评差评指正

Un parlamentario israelí supuestamente afirmó que Israel había arrojado bombas de neutrones que contenían material fisionable en la zona del Golán que separaba a Israel de Siria.

据称一名以色列国会议员曾经说,以色列把载有裂变材料的中子弹抛在位于以色列与叙利亚中间的戈兰线地区。

评价该例句:好评差评指正

Se han denunciado incursiones de milicias sin identificar a lo largo de la frontera del Chad, a menudo con el objetivo aparente de robar ganado y otros animales.

还有报告说,线发生不明的“民兵入侵” 乍得事件,而入侵经常是为偷牛和其他牲畜。

评价该例句:好评差评指正

En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.

为保证阿富汗与土库曼斯坦和乌兹别克斯坦接壤的线安全,开展的项目提供设备和培训,并在一些关键口岸建立适当的管制结构。

评价该例句:好评差评指正

En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.

在报告所述期间,Ed Daein-Nyala公路(南达尔富尔)线仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响道主义救济行动的开展。

评价该例句:好评差评指正

El 14 de enero, y de nuevo el 17 de enero, Hezbolá hizo detonar varios artefactos explosivos a lo largo de la Línea Azul, que, por suerte, no causaron víctimas.

14日,还有1月17日,真主党在蓝线线引爆爆炸装置,所幸没有造成任何伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Además, en el Plan de acción a corto plazo de la NEPAD, la SADC también ha identificado la necesidad de mejorar la infraestructura de transporte en algunos corredores regionales fundamentales.

另外,南共体还在新伙伴关系短期行动计划内确定必须在若干重要区域走廊线更新交通基础设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entendidamente, entendido, entendimiento, entenebrar, entenebrecer, entente, enteque, enter-, enterado, enteral,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习

China va a proporcionar mil millones de dólares estadounidenses a las organizaciones internacionales correspondientes para que lleven a cabo estos proyectos.

我们将向有关国际组织提供10亿美元落实一批惠及沿线国家的合作项目。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习

El comercio total entre China y otros países participantes en la Franja y la Ruta entre 2014 y 2016 ha superado los tres trillones de dólares USA.

2014至2016,中国同“一带一路”沿线国家贸易总额超过3万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239月合集

Por otra parte, observan una tendencia creciente de las muertes a lo largo de las rutas migratorias en el Caribe, con 350 decesos documentados en 2022.

另一方, 他们观察到加勒比地区迁徙路线沿线的死人数呈上升趋势,2022记录了350人死

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

Perfeccionamos sin cesar el mecanismo de cooperación con los países situados a lo largo de ambas e impulsamos aceleradamente tanto la cooperación económica y comercial como los intercambios culturales con ellos.

沿线国家的合作机制不断健全,经贸合作和人文交流加快推进。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

Además, China está construyendo vías férreas, carreteras y puertos a lo largo de las rutas al tiempo que firma nuevos memorandos de entendimiento con sus vecinos y socios.

此外,中国正在沿线建设铁路、公路和港口,同时与邻国和合作伙伴签署了新的谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Así, hacia el año 201 a.C. ya controla una amplia franja a lo largo del Mediterráneo y hasta la Andalucía Occidental, con ciudades como Barcino, Tarraco, Carthago Nova o Gades.

于是,直到公元前201,罗马已控制了从地中海岸线到西边的安达卢西亚的沿线,包括了巴克诺,塔拉克,卡萨戈诺娃,加的斯等地。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

China también ampliará la cooperación en el desarrollo científico y tecnológico con otros países, en especial con los que se encuentran a lo largo de la Franja y la Ruta.

中国还将扩大与各国特别是“一带一路”沿线国家的科技发展合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

La cooperación en la externalización de servicios con países a lo largo de la Franja y la Ruta registró un rápido crecimiento, con contratos valorados en 67.960 millones de yuanes en el mismo periodo, un aumento interanual del 24.1 por ciento.

与“一带一路” 沿线国家服务外包合作快速增长,同期完成合同额679.6亿元, 同比增长24.1%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enteritis, enterizo, enternecedor, enternecer, enternecidamente, enternecimiento, entero, enteroanastomosis, enterobiasis, enterocele,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接