有奖纠错
| 划词

La mayor parte de los habitantes se autoabastecía vendiendo en la medida de lo posible sus productos de sus huertas; algunos trabajaban por temporadas en los campos.

大多数居自给自足的生活,还尽能出售农产品,一些人干些季节性的活计

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


画草图, 画册, 画儿, 画法, 画方格, 画舫, 画符, 画幅, 画稿, 画格线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德(上)

Y en tanto que estaba en su menester, ¿qué coloquios pasó contigo?

她在忙她的活计时,跟你说话了吗?

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

Tenía entonces por oficio honorable el cuidado de un bananal ajeno, y —poco menos lícito— el de pescar vigas.

那时他有为别人管理香蕉园的体面工作和,——有点不合法的——打捞木料的活计

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

El hercúleo trabajo proseguía, la pala temblaba bajo el agua, pero era arrastrado a pesar de todo.

用力极大的活计仍在继续,桨叶在水下抖,但是不管怎样,木料总在被河水拖着走.

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

A las dos de la mañana Kassim pudo dar por terminada su tarea; el brillante resplandecía, firme y varonil en su engarce.

凌晨两点的时候,卡希姆终于完成了他那个活计;那颗钻石被牢牢地镶在饰针上,闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡的故事

Poco a poco el trato diario con las gemas llegó a hacerle amar las tareas del artífice, y seguía con ardor las íntimas delicadezas del engarce.

由于天天和钻石接触,她也上了首饰匠的工作,着迷地注视着镶钻石这种亲切而细致的活计

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Vencida por los oficios bárbaros de– la jornada, Eréndira no tuvo ánimos para desvestirse, sino que puso el candelabro en la mesa de noche y se tumbó en la cama.

她被一天的活计累得筋疲力尽, 连脱衣服的力气也没有了。她被一天的活计累得筋疲力尽, 连脱衣服的力气也没有了。她把烛台放在床头柜上, 倒头便睡。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Y paréceme a mí que en esto de los gobiernos todo es comenzar, y podría ser que a quince días de gobernador me comiese las manos tras el oficio, y supiese más dél que de la labor del campo, en que me he criado.

我觉得当总督这样的事关键在于开头,等当了一段时间后就会得心应手,而且会比我从小就熟悉的农村活计,更熟悉。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


画眉, 画面, 画皮, 画片, 画圈, 画十字, 画室, 画素描, 画图, 画外音,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接