Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.
布干维尔当前经济是自给,有若干初级农业产出口。
La pesca con palangre amenaza la supervivencia de las comunidades pesqueras artesanales y de subsistencia, así como las poblaciones de grandes peces predadores y de tortugas, aves y mamíferos marinos, al producir alimentos cuyo consumo es demasiado peligroso.
延绳钓危及个体自给捕捞社区生存,大型掠食鱼类、龟、洋哺乳动物所提供产食物因过于危险而无法食用。
En un reciente estudio se descubrió que el 20% de los consumidores están “extremadamente” o “muy” preocupados por el mercurio presente en el pescado y que esta cuestión ocupa el tercer lugar en la lista de cuestiones de seguridad alimentaria que preocupan a los estadounidenses60.
最近一项研究发现,产食物含汞量是美国人所关切第三大食品安全问题,20%消费者对此“极为”或“非常”关切。
Los pescadores de pequeña escala ven cómo buques extranjeros a escala industrial, que reciben grandes subsidios, hacen desaparecer sus pesquerías; los consumidores locales de mariscos deben hacer frente a precios más altos y escasez y las poblaciones autóctonas están perdiendo sus zonas tradicionales de pesca.
小规模渔民发现他们鱼类资源被得到大量补贴工业规模外国捕鱼船耗尽;本地产食品消费者面临价格上涨供应短缺,当地人民失去了他们传统渔业基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。