有奖纠错
| 划词

El pirata andaba a la búsqueda de barcos que asaltar.

海盗们在寻找目标。

评价该例句:好评差评指正

La costa de Somalia tiene uno de los porcentajes más altos de piratería marítima del mundo.

索马海岸线世界上海盗行为发生率最高的地方之

评价该例句:好评差评指正

En materia de seguridad, los terroristas y los que perpetran robos en el mar deben ser tomados en serio.

恐怖分子和海盗应当作为个安全问题认真对待。

评价该例句:好评差评指正

El mundo sigue viéndose asolado por las amenazas de la piratería y los robos a mano armada en el mar.

世界继续受到海盗和海上武装抢威胁的困扰。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos transnacionales, entre ellos la piratería y el robo a mano armada, amenazan la seguridad y la protección marinas.

跨国犯罪,包括海盗行为和武装抢正在威胁着海洋安全。

评价该例句:好评差评指正

El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.

在任务期限内发生的海盗例子之持商SEMLOW号货轮事件。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马海岸线水域上的海盗运业感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

El temor a los piratas los había obligado a aceptar el injusto sistema de "partida", una forma de trabajo en condiciones de servidumbre.

海盗的恐惧使他们接受了种不公平的类似奴隶制的体制。

评价该例句:好评差评指正

Otro ejemplo de piratería y abordaje de una embarcación es el del mercante Feisty Gas, petrolero que transporta gas licuado de petróleo.

海盗只的例子FEISTY GAS号液化石油气油轮事件。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de piratería y los robos a mano armada en el mar siguen siendo un gran problema en muchas partes del mundo.

海盗行为和海上持械抢仍然世界很多地方的大问题。

评价该例句:好评差评指正

En la esfera de la navegación, deseamos expresar nuestra gran preocupación sobre la intensificación de la piratería y el robo en el mar.

在航海方面,我们对海盗行为和海上抢的加剧表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Con la misma pena será sancionado el que desde el territorio de la República, a sabiendas, traficare con piratas o les suministrare auxilio”.

从玻利维亚境内,明知海盗串连或向其提供协助,处相同惩罚”。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado se registraron más de 300 incidentes de piratería en el mundo, y aproximadamente de la mitad de ellos ocurrió en Asia.

去年,全世界有300多起海盗事件,其中近半发生在亚洲。

评价该例句:好评差评指正

En particular, en los planos subregional, regional e internacional hay que estar alerta con respecto a la piratería y al robo a mano armada.

具体而言,海上的海盗和武装抢行为,要求在次区域、区域和国际各级提高警惕。

评价该例句:好评差评指正

Esa labor abarca ocho ámbitos: terrorismo, tráfico de estupefacientes ilícitos, trata de personas, blanqueo de capitales, contrabando de armas, piratería marítima, delitos económicos internacionales y delitos cibernéticos.

这项任务的范围包括8个认定领域:恐怖主义、非法毒品贩运、人员贩运、洗钱、走私军火、海盗行为、国际经济犯罪和网络犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.

些严重问题仍然有待解决,这包括劳条件、海上遇险人员以及海盗和持械抢事件。

评价该例句:好评差评指正

La gran frecuencia con que se llevan a cabo los ataques de piratería y otros actos de terrorismo contra barcos de carga y de pasajeros es testimonio de ese triste hecho.

针对货和客海盗袭击,以及其它恐怖主义行为的频繁发生证实了这可悲的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas abarcaban toda la gama de cuestiones de seguridad, como las tentativas de piratería y robo a mano armada, los intentos de embarcarse como polizón o emigrante ilegal, y el terrorismo.

这些措施涵盖了安全问题的整体范围,如实施海盗和武装抢的企图,偷乘者或非法移民上的企图和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ha sido invitado a realizar una exposición en un seminario subregional sobre la piratería y los robos a mano armada perpetrados contra buques y la seguridad marítima que la OMI organizará próximamente.

监测小组受邀在即将召开的海事组织海盗和武装抢危害只和海上安全问题次区域讨论会上发言。

评价该例句:好评差评指正

Nos unimos a otros Estados para expresar nuestra preocupación por la incidencia continua de la piratería, el robo armado, el contrabando por mar y el aumento del nivel de violencia asociado con estas actividades.

我们和其他国家道对继续发生海盗、海上武装抢和走私事件以及与这些活有关的暴力的程度不断增加表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝴蝶结领结, , 糊精, 糊料, 糊弄, 糊墙纸, 糊涂, 糊涂虫, 糊涂的, 糊涂账,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Se trata de la Romería Vikinga celebrada en Catoira.

就是卡托拉举行的维京海盗节。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Vamos pirata Caillou, es hora de volver a casa.

海盗Caillou,我们走喽,到啊。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Entonces confesó su traición y Peter voló hasta el barco pirata todo lo rápido que podía.

之后她承认自己的背叛,彼得潘迅速的到达海盗船。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历

Con descubierto me refiero a después del vikingo leif Ericson y la gente que vivía allí ya.

发现的意思是指在海盗leif Ericson 和在那儿居住的人们之后。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

De regreso a España fue hecho prisionero por unos piratas argelinos y estuvo preso en Argel durante cinco años.

在返西班牙途中,他被一些阿尔及利亚海盗俘获,在阿尔及尔囚禁五年。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Esta Romería se lleva celebrando desde 1960, pero el desembarco vikingo sólo se hace desde 1992.

自1960年以来,这一活动一直在举行。但维京海盗上岸这一环节在1992年后才有。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También están los que mezclan historia y fantasía, como " ¡Piratas! " .

还有一些混合和奇幻的内容,例如“海盗!”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto no tiene gran efecto… pero un inesperado día ¡Atacan los piratas!

这并没有太大的作用......但是海盗袭击的一天意想不到!

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pero mis desgracias no acabaron ahí, cuando volvía hacia España en barco, unos piratas nos atacaron y fui hecho prisionero.

但是我的不幸并没有就此终结,当我乘船西班牙时,一些海盗袭击我们,我被俘虏

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Recordaba aquel trozo de cera con el que había hecho unas velas en mi aventura africana pero ahora no tenía nada.

我记得我曾有过一大块蜜蜡,那是我从萨累的海盗船长手里逃到非洲沿岸的航程中做蜡烛用的,现在早已没有

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nosotros también nos apresuramos a desplegar todo el velamen del que disponíamos o el que podían sostener nuestros mástiles, a fin de escapar.

我们的船也张试图逃跑。但海盗船比我们快,逐渐逼近我们。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

La Romería Vikinga supone la puesta en escena, de una batalla entre galaicos y vikingos, en torno a las emblemáticas Torres del Oeste.

维京海盗节上会围绕着标志性的西塔楼,重演加利西亚人和维京人的一场战斗。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En este viaje se tomó la galera que se llamaba La Presa, de quien era capitán un hijo de aquel famoso cosario Barbarroja.

“唐胡安返程途中俘获一艘‘猎物号’军舰,那艘舰是由著名的海盗巴瓦罗哈的一个儿子指挥的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El puerto de Melilla, a más de 200 kilómetros al este de Ceuta, ha servido también como una base para luchar contra la piratería.

梅利利亚港,位于休达以东200多公里处,也曾作为打击海盗的根据地。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El funcionario de Maduro aseguró que la Casa Rosada pretende desconocer las consecuencias de sus actos de " piratería y robo" contra Venezuela.

马杜罗官员保证, 玫瑰宫打算无视其针对委内瑞拉的“海盗和盗窃” 行为的后果。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tras intentos fallidos de construir balsas y luego de ser traicionados por piratas locales, los rebeldes intentaron sin éxito romper las filas de Craso.

在尝试建造木筏失败并被当地海盗出卖后,叛军试图瓦解克拉苏的队伍, 但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de la cruz de San Olaf, quien era un rey vikingo que se convirtió al catolicismo y propagó esta religión por Escandinavia en el siglo 11.

是圣奥拉夫的十字架,他原是海盗王,后来皈依天主教并将在11世纪将天主教在斯堪的纳维亚广泛传播。

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

Asimismo aún pueden ser apreciadas algunas secciones de las coloniales Murallas de Lima, fortificaciones medievales españolas que fueron construidas para defender la ciudad de ataques de piratas y corsarios.

同样的,甚至可能判定一些殖民地段的利马城墙,还有西班牙中世纪的防御工事建筑的建立,旨在防卫海盗土匪们对城市的侵略。

评价该例句:好评差评指正
人物志

El mismo fue asaltado y ellos fueron secuestrados por piratas, puedes creerlo por 5 largos años fueron esclavizados hasta que Fray Juan Gil pago 500 escudos por su liberación.

船被突袭,他们被海盗绑架,你能相信吗?他们被奴役5年之久,直到胡安·吉尔神父支付500埃斯库多才得以释放。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esto fue aprovechado por piratas y bucaneros franceses que poco a poco comenzaron a instalarse en el sector occidental de la isla pidiendo que posteriormente fuese reclamado por Francia.

法国海盗海盗利用这一,逐渐开始在该岛的西部定居,并要求法国稍后声称对该岛拥有主权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虎视眈眈, 虎头虎脑, 虎头蛇尾, 虎威, 虎啸, 虎穴, 虎牙, , 琥珀, 琥珀色的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接