Se han creado algunas ONG que realizan actividades dirigidas específicamente a la mujer.
一些明确以妇女为受益者非政府组织陆续涌。
Se hicieron varias referencias a la necesidad de una acción coordinada y de la cooperación Sur-Sur para asegurar la aplicación del Consenso de Monterrey, del plan aprobado en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y de las iniciativas derivadas de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.
一些提到确保执行《蒙特利尔共识》、可持续发展问题世界首脑会议通过计划信息社会世界首脑会议涌各项倡议需要协调行动南南合作。
Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.
尽管由于突然涌慷慨以及最主要是富裕国家负责,出了一些国家状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家负担。
Debido a la aparición de nuevos conceptos y teorías militares, como el "control del espacio" y la "ocupación del espacio", así como a la investigación y desarrollo de programas de armas espaciales, los crecientes beneficios obtenidos por las comunidades de todo el mundo gracias a las tecnologías espaciales se verían comprometidos.
由于不断涌各种军事概念理论,如“空间控制”“空间占领”,并由于空间武器方案研究发展,国际社会从空间技术得到越来越大利益情况将因此受到不利影响。
La profusión de muestras de simpatía y apoyo en todo el mundo tras el tsunami y ahora tras el Huracán Katrina ha demostrado que la humanidad tiene un sola voz y sin duda sirve de recordatorio de las numerosas personas que perdieron la vida en los últimos meses como consecuencia de desastres naturales.
在海啸在“卡特里娜”飓风之后,全世界涌出同情支持,表了类一致呼声,确实提示标志对最近数月中因自然灾害而死去如此众多同心相惜之情。
Los cinco compromisos del ACNUR en favor de las mujeres refugiadas deben respetarse desde el primer día de una operación, aunque es difícil ponerlos en práctica cuando se produce una corriente repentina y masiva de refugiados, como es el caso del Chad, en un momento en que el ACNUR y sus asociados se esfuerzan ante todo por salvar vidas.
难民事务高级专员办事处对妇女难民所承担五项义务应从行动第一天起便得到遵守,但当难民突然大量涌之际,要落实这五项义务极为困难,乍得情况便是如此,难民事务高级专员办事处及其伙伴首先努力要做到是拯救生命。
El uso de esta herramienta permite a las empresas contar con personal que apoye las acciones de diagnóstico, implementación y evaluación del proceso de capacitación en sus propios centros de trabajo, y posibilita a los trabajadores a mejorar su desempeño laboral basado en normas de competencia, contribuyendo así a mejorar su calidad de vida y la competitividad de la micro, pequeña y mediana empresa.
利用这一手段,各企业中涌出一批能够为其自身工作场所培训程序中调查、执行评估提供支持雇员,也能够帮助雇员根据能力标准提高自己工作绩效,由此提高他生活质量,以及相关微型、小型或中型企业竞争力。
Espero sinceramente que la compasión y la unidad de propósito de que se ha hecho gala en todo el mundo ayuden a ampliar la cooperación internacional y a aumentar la determinación de abordar los numerosos problemas que encara la comunidad mundial, como la prevención y la reducción de los desastres, el cambio climático y una estrategia para el desarrollo que incluya la reducción de los desastres, todo ello con miras a crear un nuevo panorama para el futuro.
我真诚地希望,全世界涌悲悯之心同心协力精神将帮助加强国际合作决心,以处理国际社会面临许多问题,包括防灾减灾、气候变化制订包括减灾活动发展战略,所有这一切都是为了今后能够开创局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La magia y el mito se iban convirtiendo rápidamente en realidad a medida que iba cosechando sorprendentes nuevos datos, todos los cuales confirmaban la ideología fundamental de la ciencia noética: el potencial sin explotar de la mente humana.
随着令人震惊数据不断涌, 魔幻和神秘事物正在成为实。所有数据都支持“意念科学”基本理念——人类心智尚有未开启潜能。