有奖纠错
| 划词

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则造成重复和混淆

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

幸的是,以色列非法企图吞并东耶路撒冷,混淆了事实。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas y los enfoques requeridos son muy distintos, aunque a menudo se los confunde.

在着两个方面所需要采取的政策和方针完全同,但二者通常被相互混淆

评价该例句:好评差评指正

Considero que todavía hay cierta confusión entre lo que se previó y lo que realmente ocurrió.

我认为,所设想的与实际发生的情况之间仍然存在着某种混淆

评价该例句:好评差评指正

El documento revisado aclarará y ampliará los puntos que podían dar lugar a malentendidos o confusión.

经修订的文件将能明确而详尽地阐述可能引起误解或混淆的各点。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.

在第7条第2款,“影响”词既必要,也引起混淆

评价该例句:好评差评指正

Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.

他似乎是唯解阿尔及利亚立场的人,他似乎想在这方面混淆视听。

评价该例句:好评差评指正

También parece que en el texto hay cierta confusión entre el cargo y la persona del Director General.

关于总干事办公室和总干事本人,似乎也有混淆清之处。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.

同样,过度强调协商致意见只造成混乱和混淆问题。

评价该例句:好评差评指正

Según la delegación, podría haber un riesgo de confusión entre estas definiciones y el párrafo 2 del artículo 3.

种意见认为,这些定义和第3(2)条之间有可能产生混淆

评价该例句:好评差评指正

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆

评价该例句:好评差评指正

Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.

这种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目的是要抹煞问题,混淆善恶。

评价该例句:好评差评指正

Algunos tienden a confundir las luchas en pro de la libre determinación con el terrorismo y borran los límites entre ellos.

些人往往把争取自决的斗争与恐怖主义混淆起来,模糊两者之间的界限。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Maiyegun (Nigeria) dice que a su juicio las palabras “la ley” son suficientemente claras y no causan confusión.

Maiyegun先生(尼日利亚)说,他认为“法律“词已足够清楚,没有引起任何混淆

评价该例句:好评差评指正

No podemos aceptar una declaración tan ambigua, que puede sembrar la confusión sobre la aceptabilidad de esa importante esfera de investigaciones.

我们能接受这样项含糊其辞的宣言,它可能在这重要研究领域是否被接受的问题方面造成混淆

评价该例句:好评差评指正

El concepto de integridad territorial que esgrime la Argentina es un verdadero disparate y parece confundir integridad territorial con proximidad geográfica.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地上的接近混淆起来。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el caso concreto del conflicto interno en Darfur, la distinción entre policía y fuerzas armadas a menudo aparece desdibujada.

但是,以达尔富尔的内部冲突而论,警察与武装部队的分野常常混淆清。

评价该例句:好评差评指正

Es cierto que el hecho de que exista toda una serie de dependencias encargadas de la igualdad entre hombres y mujeres resulta confuso.

的确,两性平等机构过多引起了混淆

评价该例句:好评差评指正

Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

最后,同前几个发言人样,她也非常担心混淆平等和公平所带来的危险。

评价该例句:好评差评指正

Esa confusión se agravó porque se utilizaban los mismos títulos para tales funciones, que estaban simultáneamente a cargo de personal civil y militar.

由于负责履行这些职能的文职人员和军事人员使用同职衔,致使混淆步加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


性行为, 性激素, 性急, 性交, 性命, 性命交关, 性能, 性能好的, 性虐待狂的, 性虐他狂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Bueno, esas confusiones también son posibles por el estrés postraumático. - No me confundo, Dra.

嗯,这些也可能是创伤后压力引起的。 - 我没有,医生。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por eso es importante no confundir " tener calor" con " estar caliente" .

因此不tener calor和estar caliente。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¡Lo que no debes confundir es el perdón con las excusas!

但是原谅不是找借口,你不应该

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Si no lo conocemos, podemos equivocarnos con las campanadas de la puerta del sol.

如果我们不认识太阳门,可能就会

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces, este no tiene, digamos, confusión con las dos anteriores.

所以,我们可以说,这词组不会和前两

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Otro ejemplo que a veces nos puede confundir es la profesión.

另一例子就是有时候会让我们的就是职业。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Confundir " Qué" y " Cuál, " ya que muchos hacen la traducción directa.

qué和cuál,因为有很多人会直译过来。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Pero ojo. No la confundas con la palabra si, sin tilde.

但,注意,不和没有重音的“如果”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aquí, comete un error muy frecuente que es confundir POR y PARA.

这里他犯了一很常见的错误,就是por和para。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta es una de las confusiones más comunes en la escritura.

这是写作中最常见的之一。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Pues yo creo que están intentando que digas y yo es solo porque les conozco.

好吧,我觉得他们正在试图视听,因为我很了解他们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la subdivisión primitiva de nuestro cerebro verá los contrastes de color sin mezclarse.

但我们大脑中演化的分支能将不同颜色区分开来,并不会

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Pero tienen estructuras distintas y el error está en mezclar esas estructuras.

但是他们使用的结构是不一样的,错误的出现就是因为了这些结构。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Al igual que en el punto anterior, estas son palabras homófonas que pueden causar alguna que otra confusión.

和上一点一样,这两同音字可能会引起一些

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este par de expresiones son fácilmente confundibles entre los hispanohablantes, especialmente a la hora de escribirlos.

说西班牙语的人很容易这对表达,尤其是在书写时。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y las confusiones surgen cuando nuestras percepciones temporales de lo que significa un deíctico son diferentes.

而当我们对一指示语所表达的时间的认知不同时,就会产生

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Yo soy María y hoy vamos a hablar de unas palabritas que causan alguna confusión para algunas personas.

我是María,今天我们来谈谈某些人会的几单词。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Pero creen que confunden las críticas al Estado español con las críticas a los partidos políticos que gobiernan.

但他们认为独立者们将对西班牙的批判与对执政的批判了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Por ejemplo, si miramos esta foto, estos son dos actores diferentes, pero todo el mundo los confunde.

比如,我们看这张照片,这是两不同的演员,但每人都会他们。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Así que hoy en Argentina es simplemente imposible confundir palabras como hierba y yerba o hiena y llena.

因此,如今在阿根廷根本不可能“hierba”和“yerba”,或是“hiena”和“llena”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凶犯, 凶服, 凶悍, 凶耗, 凶狠, 凶狠的, 凶横, 凶狂, 凶猛, 凶猛的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接