Ha quedado claro que no resulta fácil hallar una solución a este conflicto que ya dura decenios.
解决这个数十年之久
冲突
办法证明是

。
Ante las escasas probabilidades de una solución política, el ACNUR y el Representante Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental han promovido una serie de medidas humanitarias de fomento de la confianza con participación de todos los interesados.
在政治解决办法希望

情况下,难民署
秘书长西撒哈拉问题特别代表促进了一系列涉及所有各方
人道主义建立信任措施。
Si no es posible garantizar que las naciones apliquen y respeten los acuerdos en que son partes habrá pocas esperanzas de llegar a un acuerdo para la creación de una zona libre de armas de destrucción en masa, y de nada serviría hacerlo.
如果我们不能确保各国执行
拥护我们作为缔约国
各项协定,那么,制订一项关于建立无大规模毁灭性武器区
协定
希望就非常
,甚至没有什么效用。
La paz resultará imposible a menos que todas las partes interesadas -de la región y del resto de la comunidad internacional- estén dispuestas a cumplir con su papel responsablemente, de buena fe y con un alto grado de voluntad política para lograr una paz duradera.
除非有关各方——该区域各方
广大国际社会——准备秉持诚意,怀着寻求永久
平
高度政治意愿负责任地发挥其作用,否则
平将依然
。
Con otras actividades se proporcionan informaciones prácticas y asistencia; por ejemplo, se ha desarrollado especialmente un módulo para familias de minorías étnicas que se proyecta utilizar en programas de integración y como instrumento para activar y facilitar el funcionamiento de programas de empleo para familias cuyas perspectivas de conseguir trabajo son reducidas.
其他活动提供实用技巧
协助,如专门为少数民族家庭在融合方案
在就业希望

家庭
激励
工作促进方案中使用而开发
模块。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。








故事