Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.
大多数废弃物是去海滩人漫不经心所,当地社区构成重大挑战。
Todas estas medidas se han adoptado en una situación en que la negligencia en relación con las instalaciones no sometidas a salvaguardias y el arsenal nuclear de Israel, que disfruta del apoyo tácito de los Estados Unidos, sigue amenazando la paz y la seguridad regionales e internacionales.
在采取所有这些措施同时,在美国心照不宣支持下,以色列未受监督设施和核武器计划表现出漫不经心,继续威胁着区域和国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su éxito no se debe tanto a su fecundidad como a su fascinante imaginación - con ella le dio al realismo mágico su expresión más viva y más original y a su sobrio y tenso estilo narrativo capaz de mantener en vilo a cualquier lector frío y desatento.
他的就与其说由于他的作品的高产,不如说归功于他奇妙的想象力-借助想象力他创造出最生动最特的表达方式魔幻现实主义和简朴明快的足以使冷漠且漫不经心的读者保持悬念的叙述文体。