有奖纠错
| 划词

El informe concluye con una serie de posibles medidas futuras.

最后本报告论及未来行动所牵涉一系列

评价该例句:好评差评指正

Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.

我们相信,这一未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.

除了已经结案二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。

评价该例句:好评差评指正

Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.

大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军方和武装团伙。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció que la habilitación no sólo involucra la redistribución del poder sino también de los recursos.

与会者认识到,授权不仅牵涉到权新分配,还涉及资源新分配。

评价该例句:好评差评指正

Tales tráficos revisten dimensión internacional y en ellos están involucrados muchos ciudadanos de miembros de la comunidad internacional.

这些贩卖活动涉及到一国际方因素,牵涉到国际社会许多成员国民。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层包括牵涉到上述两或两以上类别或贯穿各领域

评价该例句:好评差评指正

Muchas de las violaciones no se denuncian por miedo a represalias o por falta de confianza en el sistema judicial.

大多数肇事者未被起诉,特别是牵涉到军队时。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构各阶层。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la prevención del conflicto los excede e involucra a todos los actores sociales, no solamente a los gobiernos.

然而,预防冲突超出国家一级,牵涉到社会中所有行动者,不仅仅是政府。

评价该例句:好评差评指正

En esas actividades intervienen muchas y distintas organizaciones, prioridades, grupos de presión, calendarios, fuentes de financiación y limitaciones de recursos.

这些活动牵涉许多不同组织优先事项、支持群体、时标、供资来源以及资源限制等诸多方

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que las autoridades terminarán por determinar quiénes han sido los perpetradores y cuáles han sido las organizaciones involucradas.

我相信,当局最终将能够查出这些行为肇事者以及所牵涉组织。

评价该例句:好评差评指正

El éxito de la retirada de Israel es de suma importancia y todas las partes tienen interés en que se logre.

以色列脱离接触成功是最为。 这牵涉到所有各方要利益。

评价该例句:好评差评指正

Por el bien de ellos, no por el de los Miembros ni por el mío, es tan importante este programa de reforma.

这一改革纲领之所以事关大,不是因为牵涉到成员们或牵涉到我,而是因为牵涉到他们。

评价该例句:好评差评指正

Este concepto no se ha aplicado plenamente aún debido a su vinculación con el sistema mundial de control del acceso, cuya adopción se ha pospuesto.

这一设想尚未得到完全实施,因为这牵涉到已经推迟实施入口控制系统。

评价该例句:好评差评指正

Además de los 25 acusados cuyos juicios han concluido, se están tramitando nueve juicios contra 25 detenidos en el centro de detención de las Naciones Unidas en Arusha.

除了已经结案二十五名被告人外,另有九项审判牵涉到阿鲁沙联合国拘留所二十五名被拘留者。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la explosión que se produjo en un club nocturno de Tel Aviv, las autoridades sirias correspondientes han rechazado toda participación de Siria en el asunto.

关于特拉维夫夜总会爆炸一事,叙利亚有关当局已否认叙利亚牵涉其中。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de protección, conservación y ordenación deben incluirse en el alcance de los proyectos de artículo sólo si afectan a los derechos de utilización de otros Estados del acuífero.

保护、保全和管理措施只有在牵涉到其他含水层国家利用权利时,才应该属于条款草案范畴。

评价该例句:好评差评指正

Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.

这里牵涉是,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现和平,避免回复到原来状况。

评价该例句:好评差评指正

En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.

在同一期间,合众国总检察长办公室收到了9起对可能构成侵犯行为投诉;牵涉到27名公务人员和6名人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


球面, 球拍, 球拍形鞋底的雪地靴, 球赛, 球体, 球体的, 球僮, 球网, 球戏, 球鞋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Tal vez Harry se involucró en algo malo.

搞不好哈利牵涉太深。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Ejem, es con ustedes, Estados Unidos, China, Israel, Egipto, Irán, India, Pakistan, Corea del Norte.

美国,中国,以色列,埃及,伊朗,印度,巴基斯坦,朝鲜都与牵涉其中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y cada testigo se implica a sí mismo.

每个证人都牵涉到自己。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al contrario, me ha dado a entender que debo guardar la mayor reserva posible sobre el asunto de su hermana.

他反而吩咐我说,凡是牵涉到他妹妹事,都保守秘密。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Pensé en un laberinto de laberintos, en un sinuoso laberinto creciente que abarcara el pasado y el porvenir y que implicara de algún modo los astros.

我想像出一个由迷宫组成迷宫,一个错复杂、生生不息迷宫,包罗过去和将来,在某种意义上甚至牵涉到别

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La indiscreción de Lydia fue lo primero que me descubrió su intervención en el asunto; y, como es natural, no descansé hasta que supe todos los detalles.

只因为丽迪雅自己不留神,先露出了口风,我才知道你牵涉在这件事情里面;那么我不打听个清楚明白,当然不肯罢休。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si no sacrificase más que su felicidad, podría jugar con ella como se le antojase; pero se trataba también de la felicidad de Jane, y pensaba que él debería tenerlo en cuenta.

是只有他个人幸福遭到牺牲,那他爱怎么胡搞都可以,可是这里面毕竟还牵涉着她姐姐幸福,她相信他自己也应该明白。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al fin resolvió suprimir todo lo que se refiriese a su hermana, y poniéndola en antecedentes de la sorpresa, a la mañana siguiente le relató lo más importante de su escena con Darcy.

于是她决定把牵涉到姐姐地方,都一概不提,第二天上午就把达西先生跟她求婚那一幕,拣主情节说了出来,她料定吉英听了以后,一定会感到诧异。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La vanidad y el orgullo son cosas distintas, aunque muchas veces se usen como sinónimos. El orgullo está relacionado con la opinión que tenemos de nosotros mismos; la vanidad, con lo que quisiéramos que los demás pensaran de nosotros.

虚荣与骄傲是截然不同两件事,管字面上常常当作同义词用,一个人可以骄傲而不虚荣。骄傲多半不外乎我们对我们自己估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们看法。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝤蛑, , 区别, 区分, 区号, 区划, 区徽, 区区, 区域, 区域性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接