Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持制度的宝贵成就。
Además, al igual que el Secretario General, la delegación de Noruega considera que la obligación de declarar la existencia de un riesgo excepcional sigue siendo el principal obstáculo para aplicar el régimen de protección instituido por la Convención.
尽管大会提出建议,但没有宣布阿富汗境内联合国动面临特殊危险,显示出制度的效果并不如意。
Ya no se tiene la seguridad de que los países desarrollados estén de acuerdo en abandonar sus prácticas de subsidios y en efectuar cambios radicales en el sistema actual a fin de satisfacer las expectativas de los cultivadores de algodón de África.
人们也不清楚发达国家是否同意放弃它们的补贴做法,大力改革制度,满足非洲棉花生产者的期望。
La Red de Recursos Humanos consideraba que el sistema en vigor de tasas para funcionarios con y sin familiares a cargo había funcionado bien y había cumplido los requisitos de equidad, competitividad y compatibilidad con la administración pública utilizada en la comparación.
人力资源网认为,单身和有养人薪率不同的制度在达到公平、具有竞争力和与参照国一致的要求方面做得很好。
La nueva Ley de prestaciones sociales en dinero ha permitido simplificar el desfasado modelo existente, además de ofrecer una mayor transparencia, adoptar un enfoque basado en las necesidades y dispensar el mismo trato a los beneficiarios, incluidas las personas de edad, en las ciudades y las zonas rurales.
新的“利益-金”法规提供一个机会,以便简化过时的制度,以及提供一套更为透明的、基于需求的方式,并对城市和农村地区惠者包括老年人予以平等待遇。
Observó que en un mundo ideal, las Partes sencillamente ampliarían el sistema vigente de usos de laboratorio y usos analíticos al metilbromuro, pero que ello no era factible dado que el sistema existente hacía referencia a “usos esenciales”, en tanto que el concepto correspondiente al metilbromuro era el de “usos críticos”.
他指出,理想的做法是,缔约方仅可简单地延长甲基溴在实验室和分析方面的用途的制度即可,但这种做法之所以不通,是因为在目前这一称为“必要用途”的制度下,“关键用途”仅仅是针对甲基溴的一个相应概念。
La Comisión consideraba que el régimen en vigor había funcionado bastante bien y observó que las Naciones Unidas no eran las únicas que establecían una distinción en el sueldo de los funcionarios con y sin familiares a cargo, sino que esta circunstancia también quedaba reflejada en los sistemas fiscales de la mayoría de los países.
委员会认为,制度一直运转良好,并指出,不仅联合国区别对待有抚养人和无养人的工作人员的薪资,大多数国家的税制也体了这一区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。