有奖纠错
| 划词

1.Los padres del autor no respondieron y llamaron a la policía.

1.提交人父母没有理睬,打电话向警察报警。

评价该例句:好评差评指正

2.Una "cultura de estricto cumplimiento" es la antítesis de una "cultura de ausencia de respuesta".

2.“守法文化”是“不理睬主义”的对立面。

评价该例句:好评差评指正

3.Le dije que no saliera de casa, pero ha hecho caso omiso y se ha ido con los amigos.

3.我叫她别出门,但她不理睬,还是和朋友们走了。

评价该例句:好评差评指正

4.No se prestó atención al significado cultural y religioso de la pesca para los mississauga y se anularon casi todos los derechos tradicionales de pesca no comercial.

4.对于Mississauga具有文化和宗教意义的捕鱼活动根本不予理睬,几乎消灭了非商业性的捕鱼权。

评价该例句:好评差评指正

5.Lamentablemente, la Potencia ocupante hizo caso omiso de ambos órganos y continuó su construcción ilegal del muro. La confiscación de bienes también continuó y la circulación de palestinos mayores de 12 años en la denominada “zona cerrada” sigue siendo limitada.

5.但是,令人遗憾的是,占领国对两个机构都不予理睬,继续法修建隔离墙,没收财产,在所谓的“封闭区”,12岁以上的巴勒斯坦人的活动依然受到限制。

评价该例句:好评差评指正

6.Las pocas mujeres que están dispuestas a denunciar de los delitos de que han sido víctimas corren el riesgo de ser ignoradas, acusadas de cometer delitos sexuales, detenidas arbitrariamente, juzgadas injustamente o ser devueltas a sus maridos o a las familias responsables de los delitos de que fueron víctimas.

6.那些愿意报告其所遭受的犯罪的少数妇女有理睬、被控性犯罪、随意拘留、得不到公正审判以及/或者被交给实施犯罪的丈夫或是家人。

评价该例句:好评差评指正

7.Esta categoría de trabajadores no dispone de forma alguna de protección, sus empleos fueron rescindidos ilegalmente (por decisiones en tiempo de guerra), no tienen derecho a jubilación y nadie se ocupa de sus reclamaciones de indemnización por antigüedad ni de las solicitudes de subsidios por desempleo, es decir, de bienestar social y seguridad material.

7.对这一类工人,没有任何形式的保护,他们的就业(因战争危机人员的决定)被非法终止,他们没有资格退休,他们就其年资提出的补偿求或失业补贴申请,即社会福利和应受保障的物质条件,始终理睬

评价该例句:好评差评指正

8.En el Oriente Medio, el hecho de ofrecer ese acceso sin restricciones a un Estado que no es parte en el Tratado ha contribuido a crear uno de los arsenales de armas nucleares más grandes del mundo; Israel ha rechazado sistemáticamente los llamamientos para adherirse al Tratado y someter sus instalaciones a la supervisión del OIEA.

8.在中东,为一个未加入该条约的国家提供此类限制的获取机会,促成建立世界一个最大的核武器库存;以色列依然不理睬求其加入条约和将其设施置于原子机构监督之下的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 包办, 包背装, 包庇, 包藏, 包藏祸心, 包产, 包场, 包抄, 包乘制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

1.Pero Aureliano Segundo no le ponía atención.

可是,奥雷诺第二没有理睬她的话。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

2.En vano les rogué que me dieran muerte.

我求他们把我杀了,但他们不理睬

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.Si me pareciera un poco a él, seguro me haría caso.

我要是像他一样,她一定会理睬我的。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

4.Mi madre no les hizo caso, por una vez en la vida, ni le prestó atención a su esposo.

我母亲没有理睬他们,这在她是平生第一次,她也没有理睬她的丈夫。

「一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

5.Fernanda no le hizo caso, pero bajó la voz.

菲南达没有理睬他,但声音放低了。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
佩德罗· Pedro Páramo

6.Era una de esas lunas tristes que nadie mira, a las que nadie hace caso.

这是一个令人忧伤的月夜。谁也没有去瞧那月亮,谁也没有理睬它。

「佩德罗· Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

7.Derrumbado en su hamaca, el coronel Aureliano Buendía fue insensible a las súplicas de clemencia.

重新躺上吊床的奥雷诺上校,根本就不理睬赦免的要求。他命令不让任何人打扰他。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

8.En vano procuró Elizabeth que entrase en razón y en vano pretendió Jane que se resignase.

伊丽莎白把道理讲给她英也劝她不必生气,她都不理睬

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

9.La señora Bennet no se dignó contestar; pero incapaz de contenerse empezó a reprender a una de sus hijas.

班纳特太太没有理睬他,可是忍不住气,便骂起女儿来。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

10.Una gran lechuza de amarillos ojos sulfúreos le llamó por su nombre, pero él no le contestó.

长着一双黄色硫磺般眼睛的一只大猫头鹰,叫起了他的名字,但是他没有理睬

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

11.El tenor trató de identificarse con su do de pecho matinal, pero el león no le prestó atención.

男高音歌唱家试图用他每天早晨那中气十足的“do”来向狮子表明身份,但狮子毫不理睬

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

12.El alcalde se dio en la frente una palmada que no tenía nada que ver con la visión del viudo.

镇长在自己的额头拍了一下,根本没有理睬老鳏夫的幻觉。

「一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

13.Muero por hablar con ella, pero apuesto que no le haría caso a un tonto horrible y fracasado como yo.

我好想和她说话呀,但是我想她一定不愿意理睬我这个蠢笨的失败者。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

14.Luego se lo contaba a sus amigas, pero nunca le hacían caso.

后来她把这件事告诉了朋友,但他们却没有理睬机翻

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

15.Me temo que haya sido imprudente y que tenga bien merecido el haber perdido la consideración del señor Darcy.

说来遗憾,从他的话和她妹妹的话来看韦翰先生决不是一个正派的青年。我怕他果真是太莽撞,也难怪达西先生不去理睬他。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

16.Pero a Ana Shirley simplemente la ignoraba; y ésta descubrió que no es nada agradable ser ignorado.

但他根本不理睬安娜·雪莉;她发现被忽视并不令人愉快。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

17.Uno se puede frustrar cuando propone una idea que le parece buenísima y no le hacen caso, esto puede pasar.

当一个人提出一个自认为非常好的想法却没人理睬时, 他可能会感到沮丧,这种情况是可能发生的。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

18.Bayardo SanRomán dio un paso adelante, sin ocuparse de las otras bordadoras atónitas, y puso las alforjas en la máquina de coser.

亚多·圣·罗曼向前走了一 步,没有去理睬那些由于惊愕而变得呆若木鸡的绣花女人,他把褡裢放在缝纫机上。

「一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

19.La niña no le prestó la menor atención. Cuando le curó el tobillo inflamado se le crispó la piel y sus ojos se humedecieron.

小女孩一点儿也不理睬他。给她治脚踝上发炎的伤时, 她的皮肤抽动了一直, 眼睛湿了。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

20.Si es así, la razón más probable por la que te sientes ignorado durante las conversaciones es que estás pensando demasiado en lo que vas a decir.

如果是这样,你在谈话中不被理睬的最有可能的原因是,你对于要说的话想太多了。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包面, 包囊病, 包袍, 包赔, 包皮, 包皮环切术, 包票, 包起来, 包容, 包身工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接