有奖纠错
| 划词

1.A falta de una explicación del Estado Parte, las inquietudes antes expuestas suscitan grandes dudas acerca de la culpabilidad del hijo de la autora en los asesinatos por los que fue condenado.

1.6 由国未作出任何解释,上述疑点交人的儿子被判谋杀罪行大的疑问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 黩武主义, 笃耨香树, 笃信宗教, , 堵击, 堵截, 堵塞, 堵塞的, 堵塞器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

1.Algunas dudas arriba entre los tres delanteros disponibles, Juanmi, Borja Iglesias y Ayoze.

胡安米、博尔哈-伊格莱西亚斯和阿约泽三名可用前锋中存在以上机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

2.El párroco tuvo la primera sospecha de impostura al comprobar que no entendía la lengua de Dios ni sabía saludar a sus ministros.

神父见他不懂上帝的语言,又不会问候上帝的使者,便产生了第一

「世界短篇小说集」评价该例句:好评差评指正

3.La versión corriente era que aquella oveja descarriada de una familia de apellidos grandes tenía una turbia carrera de accidentes dudosos en varios manicomios de España.

流传最广的说法是,这怪物出身于某贵族家庭,在西班牙好几家精神病院工作时都造成过重重的事

「事」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

4.En marzo, en su casa la victoria fue para Escocia, eran los primeros pasos y fueron las primeras dudas del proyecto de la Fuente.

3月份,苏格兰在主场取得了胜利,他们是富恩特计划的第一步, 也是第一机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

5.Basta el conocimiento de un hecho para percibir en el acto una serie de rasgos confirmatorios, antes insospechados; me asombró no haber comprendido hasta ese momento que Carlos Argentino era un loco.

一件小事就足以证实以前没有想到的一系列,我奇怪为什么在此以前不知道卡洛斯·阿亨蒂诺神经有毛病。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赌棍, 赌金, 赌局, 赌窟, 赌气, 赌钱, 赌台, 赌咒, 赌注, 赌注耙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接