有奖纠错
| 划词

Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.

批准和执行国际和协定。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《公治权利国际条。

评价该例句:好评差评指正

Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.

《经济、社会、文化权利国际十一条。

评价该例句:好评差评指正

Establezcamos un convenio colectivo para realizar esta aspiración legítima de nuestras naciones.

让我们订立一项集体,来实现我们各国的这一正当愿望吧。

评价该例句:好评差评指正

Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.

《经济、社会、文化权利国际十一和十条。

评价该例句:好评差评指正

Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).

《公治权利国际三款。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.

6条一款和《非洲章》4条。

评价该例句:好评差评指正

También insta a China a ratificar lo antes posible el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

同时敦促中国尽快批准《公治权利国际》。

评价该例句:好评差评指正

Esas disposiciones se incorporaron en el Pacto, tomándolas directamente de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

这些规定是直接从《囚犯待遇最低限度标准规则》中载入该的。

评价该例句:好评差评指正

En espera de recibir dicha indicación, el Gobierno del Reino Unido se reserva todos sus derechos en virtud del Pacto.

在得到这种表示之前,联合王国府保留它在《》之下的所有权利”。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la oradora pide que se prepare un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

因此,高级专员倡议起草一个《经济、社会、文化权利国际》的任择议定书。

评价该例句:好评差评指正

En el primer caso, se trata de un derecho perteneciente a los pueblos, que se rige por disposiciones separadas del Pacto (parte I).

该意见明确表明前者是属于族的一项权利,《》在另一部分(一部分)中对其作出规定。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 1 del artículo 13 del Pacto, los Estados Partes en el Pacto reconocen el derecho de toda persona a la educación.

《经济、社会、文化权利国际13条,1款规定:締約各国承認,人人有受教育的权利。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, dar a conocer los nombres de esas personas sería contrario a los principios elementales del respeto de las debidas garantías procesales.

在这方面,应强调《公治权利国际十四条和《国际刑事法院规五十五条(2)款的规定。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la libertad y la seguridad de la persona está consagrado en el artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《公治权利国际9条保护人身安全和自由权。

评价该例句:好评差评指正

Se debe respetar siempre la obligación de garantizar un recurso efectivo por cualquier violación de las disposiciones del párrafo 3 del artículo 2 del Pacto.

必须永远遵守为违反《三款的规定的任何行为提供有效补救的义务。

评价该例句:好评差评指正

El Comité vigila el cumplimiento del Pacto mediante el examen de los informes periódicos presentados por los 150 Estados partes y formulando recomendaciones generales al Consejo.

委员会审查150个缔国提交的定期报告,并向理事会提出一般建议,以此方式监测该的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Los actos terroristas que ocasionan la muerte violan el derecho a la vida enunciado en el artículo 6 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

剥夺人的生命的恐怖主义行为是对《公治权利国际六条所规定的生命权利的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación del protocolo facultativo dará un sentido práctico a los derechos defendidos en el Pacto, que siguen siendo ilusorios para millones de personas en el mundo.

所捍卫的权利在很多人眼中一直是变幻不定的,通过任择议定书可以为这些权利赋予实际的意义。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, se sugirió suprimir o bien la referencia a los dos Pactos, o bien la última parte de la frase, después de la palabra “independencia”.

在这点上,有代表团建议,应当删除提两项的语句;要不然就应删除“被强迫”三字之后所有的文字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接