Creemos que ambos son complementarios, no rivales.
我们认为它们相互补充的,不相互竞争的。
La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.
核安全和核保障密切相互关联的。
La no proliferación nuclear y el desarme nuclear son procesos que se refuerzan mutuamente.
核不扩散和核两个相互强化的过程。
El artículo 15 cubre varias cuestiones complejas y que se superponen.
第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题。
Estamos de acuerdo con la noción de que las amenazas a la seguridad están interrelacionadas.
我们同意以下观点,即安全威胁相互联系的。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系相辅相成而不相互斥的。
En la crisis humanitaria de África hay muchas causas complejas que se relacionan entre sí.
非洲人道主义危机有很多复杂和相互联系的原因。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发展相互增强的重要组成部分。
La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.
公开性和有效性应当安全理事会相互关联的。
El comercio, el crecimiento y el desarrollo deberían respaldarse y fortalecerse mutuamente.
易、增长和发展应该相互支持和相互加强的。
Los comentaristas y la práctica de los Estados reflejan esta lógica en pugna.
各种评论和各国的实际做法反映了这种相互抵触的推论。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
然而,民族解放力量通过其发言人发出相互矛盾的信息。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展相互依赖的。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会的相互联系性质不足为奇。
En cambio, durante la segunda guerra mundial las opiniones son contradictorias.
另一方面,第二次世界大战期间出现了相互抵触的意见。
El Comité se ocupaba constantemente de ambas cuestiones y de la relación entre ellas.
她指出,这两个问题以及两个问题相互间的联系委员会经常关切的问题。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能通过互让和成熟的相互承认来实现和平。
Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互边界的不可侵犯和对方的领土完整。
Hasta ahora, esas actividades se han caracterizado por varias iniciativas independientes, aunque interrelacionadas.
在此之前,这些活动的特点采取若干各自独立的——虽然相互联系的——举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La acción sigue siendo recíproca, pero en este caso tenemos un objeto: las cartas.
动作还是,但此句带有宾语:信。
De ahí que acabara designando dos piezas que enganchan la una con la otra.
因此,最终被用来指两颗啮牙齿。
Además, al final, quienes podían charlar entre ellos se sentían más conectados que al principio.
此外,在最后,那些能够聊天人关系比刚开始更加紧密。
Yo creo que son dos hermanas, dos hermanas que se quieren, se ayudan, se acompañan.
我认为她们是两个爱护、帮助陪伴姐妹。
Los habitantes estaban divididos en pequeñas unidades llamadas Calpulli, de familias conectadas.
居民们被划分成一个个小单位,称为 " Calpulli" ,由联系家庭组成。
Restregó uno contra otro los pies ateridos, como piedras.
她那两只冻僵脚摩擦着,像两块石头。
Esto proporciona a los estudiantes la oportunidad de aprender cómo se conectan las cosas.
这为学生提供了学习事物如何联系机会。
El sonido de dos ramas que se rozaban la hizo sudar.
两根树枝摩擦声音让她出汗。
Y ese día apartamos nuestras diferencias en lugar de apartar el chorizo.
在那一天,我们切开香肠(一起做海鲜饭),摒弃之间存在差异。
" Zhi yin" : esta palabra significa " conocer profundamente el corazón de un amigo" .
知音指内心深深了解人。
Ahora, en el momento en que tu cerebro tiene dos ideas contradictorias, experimentas angustia.
现在,当你大脑出现两个矛盾想法时,你就会感到焦虑。
Aunque aún no sabemos bastante sobre la compleja interrelación que aquí se produce.
尽管我们对这里发生复杂关系还知之甚少。
Concertamos la primera prueba para cinco días después y nos despedimos con la más exquisita educación.
我们约好五天以后进行第一次试穿,然后用最客套礼仪道别。
Así, los físicos pueden definirlos y calcular todas sus interacciones.
因此,物理学家可以定义它们并计算它们所有作用。
Esa es la clase de presión de los compañeros que lucha contra el cambio en cualquier organización.
这就是我所说同事之间影响力。这种影响力通常会阻碍机构中发生变化。”
De cualquier modo, esta interdependencia que existe entre los países genera consecuencias inesperadas.
无论如何,国家之间存在这种依赖会产生意想不到后果。
Sino en zonas donde las placas se alejan unas de otras.
但在板块远离区域。
El cambio climático y la agricultura son procesos relacionados entre sí, ya que ambos tienen escala global.
气候变化农业是关联过程,因为两者都具有全球规模。
Sin embargo, hay una serie de factores frecuentemente relacionados entre sí que pueden contribuir al desarrollo de un trastorno.
然而,有许多经常关联因素可能会导致疾病发展。
Forma y fondo se interrelacionan de tal manera que los defectos de redacción dilapidan el contenido.
形式内容是关联,以至于写作缺陷会浪费内容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释