有奖纠错
| 划词

1.Esos documentos son especialmente valiosos para los terroristas y otros delincuentes ya que es muy fácil añadirles fotografías, descripciones y nombres falsos.

1.这些证件可以轻而易举地贴上相片、加上个人资料和别名,对恐怖分子和其他犯罪分子具有极大的价值。

评价该例句:好评差评指正

2.Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo dos contenedores de municiones de metal y fotografías de otros contenedores de municiones que, según fuentes del Grupo, había proporcionado ese Estado.

2.监测组在得两个金属弹以及据它的消息来源说是由有关国家提供的其他弹相片

评价该例句:好评差评指正

3.Sólo en relación con los delitos del párrafo 2 del artículo 150 de la presente Ley podrá ordenarse una operación secreta en la que el funcionario de policía en misión secreta pueda emplear medios técnicos para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas.

3.⑷ 秘警察利用技术装置传递和记录声音、相片和录像记录的秘措施只有在本法第150条第二段的刑事犯罪方面采用。

评价该例句:好评差评指正

4.Un agente secreto podrá, conforme a lo dispuesto en el presente artículo, intervenir en una transacción legal ostentando documentos falsos; cuando se esté procurando información conforme a lo previsto en el presente artículo, también se podrán emplear medios técnicos para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas.

4.在本条的条件下,秘特工人员可利用假文件参加合法交易;在本条的条件下收集资料时,也可以利用传递和记录声音、相片和录像记录的技术装置。

评价该例句:好评差评指正

5.Después de la batalla, el Grupo de supervisión obtuvo fotografías de las cajas de madera que contenían municiones suministradas por Etiopía y muestras del plástico grueso de los sacos de municiones suministradas también por Etiopía; las cajas y los sacos fueron capturados por las fuerzas de Habsade.

5.这次,监测组得了上有埃塞俄比亚供应的木制弹药箱的相片,以及埃塞俄比亚供应的厚塑料弹药包的样品;弹药箱和弹药包是哈布萨德部队缴的。

评价该例句:好评差评指正

6.La vigilancia secreta se hará en forma ininterrumpida o a intervalos repetidos de vigilancia o búsqueda con medios técnicos para determinar la posición o el movimiento y para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas, con el principal objeto de vigilar la posición, el movimiento y las actividades de una persona cuya conducta sea la descrita en los párrafos precedentes.

6.(3) 秘监视可以连续或重复监视或追逐一段时间,利用技术装置以确定位置或移以及传递和记录声音、相片和录像记录,并应侧重监测前几段提到的人的位置、移和活

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镇重物, 镇子, , 争霸, 争辩, 争吵, 争吵不休, 争持, 争斗, 争斗的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

1.La cuenta la sacaremos cuando salgan todas las fotos.

相片洗好我们再收钱。

「现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

2.Es el mismo que traigo aquí, pensando que podría dar buen resultado para que mi padre me reconociera.

次带来便是相片。我想,有了相片,对父亲承认我会有好处。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

3.El niño estaba, como siempre, en el sótano, revelando fotografías.

那个大孩子如往常一,在地下室冲印相片

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

4.El misterio de las cámaras fotográficas.

里充满着一种洗相片暗室似神秘气氛。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对

5.Y aquí está la cámara, hago fotos muy bonitas

是照相机,我照出相片很美。

「萌指大叔教你西语对」评价该例句:好评差评指正
趣味漫

6.Así, personas que no nos conocen pueden disfrutar de la instantánea que has publicado.

,不认识我们人也可以欣赏你拍即刻相片

「趣味漫」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

7.Me mandó un retrato con dedicatoria que ya conocen los lectores.

她还给我寄来了一张题了词相片,就是读者们见过那张。

「一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

8.De nuevo aguardaría en el crepúsculo de la abarrotada salita, de nuevo estudiaría las circunstancias de sus muchos retratos.

我将再次等在幽暗、满是摆设小会客室里,再次端详她许多背景各异相片

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

9.Era un retrato viejo, carcomido en los bordes; pero fue el único que conocí de ella.

是一张旧相片,四边已遭虫蛀,但是我看到过她仅有一张照片。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

10.Sentí el retrato de mi madre guardado en la bolsa de la camisa, calentándome el corazón, como si ella también sudara.

我此时感到放在我衬衣口袋中母亲那张相片,正在我心口阵阵发热,她好像也在出汗。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

11.Llevaron al viejo del parque con el enorme aparato de fuelle y manga negra, y el platón de magnesio para las fotos domésticas.

摄影师从器材库里给老人搬来了巨大蒙着黑布风箱照相机,还有用于拍摄室内相片镁光灯。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

12.Y como no había nadie en el pueblo donde yo vivía, empezaron a, a decirme si me animaba a sacar en cumpleaños y cosas así.

因为那会儿在我住小镇里,还没有人问过我,问我要不要照一组生日聚会相片,或者类似事情。

「各国西语发音大不同」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

13.Y así parecía ser; porque el suyo estaba lleno de agujeros como de aguja, y en dirección del corazón tenía uno muy grande donde bien podía caber el dedo del corazón.

说起来照相倒真有点像巫术。就拿她相片说吧,上面尽是针眼般小洞,在心口处有一个特别大洞,洞大得可以伸进一个手指。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

14.En las grandes ciudades, el salario medio por persona es aproximadamente cinco mil yuanes. Por eso, ahora hay muchas personas que están en condiciones de salir a viajar. Mire esta foto. Son mis amigos coreanos a quienes he conocido en Corea.

在大城市里,每人每月平均工资大约5000元,所以,现在很多人都有条件到外面旅游,您看相片是我在朝鲜时认识朝鲜朋友。

「无师自通西班牙语」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


争论双方, 争论之点, 争名争利, 争鸣, 争气, 争取, 争取到, 争取群众, 争取时间, 争取主动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接