有奖纠错
| 划词

1.Las negociaciones amenazan romperse.

1.谈判有迹象。

评价该例句:好评差评指正

2.Si el Gobierno persiste en desconocer tales preocupaciones, existe el peligro de que esos acuerdos se diluyan.

2.如果该国政府继续忽视这些考虑,这种协议就有危险。

评价该例句:好评差评指正

3.Ahora bien, el Estado presta asistencia jurídica gratuita a las mujeres que se esfuerzan por poner fin a un matrimonio que ha fracasado.

3.然而,国家确实为那些设法结束其婚姻妇女免费提供法律援助。

评价该例句:好评差评指正

4.Los dos árbitros verificarán las razones de la ruptura del vínculo matrimonial y organizarán una reunión entre los integrantes de la pareja con la supervisión del cadí.

4.两名仲裁员应当弄清配偶双方婚姻原因,将双方集合在一起,在卡迪监督下见面。

评价该例句:好评差评指正

5.Tendremos que poner fin al círculo vicioso de la violencia sobre el terreno, los riesgos para las conversaciones, la renovación de la violencia, las interrupciones de las conversaciones y otros problemas.

5.我们需要打当地这种暴力、处于危险中谈判、再次发生暴力、谈判恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

6.Asimismo es lamentable que se encuentren en un punto muerto las negociaciones para garantizar el pronto regreso en condiciones de seguridad de los refugiados y los desplazados internos a Osetia Meridional.

6.同样不幸是,确保难民和境内流离失所者按时安全地返回南奥塞梯谈判了。

评价该例句:好评差评指正

7.Según el Estado Parte, como no se trataba de un elemento del delito, a diferencia de lo que pretende el autor, el Tribunal no le imputó el hecho de que no aceptaba la ruptura.

7.据缔约国说,与提交人主张相反是,法院没有因他没有接受婚姻事实,对他作出不利判决,因为这不是犯罪要素。

评价该例句:好评差评指正

8.La presión de rotura de la cápsula sujeta al recipiente de 10 litros debe ser igual a la presión máxima de rotura de las cápsulas de seguridad que deben montarse en el RIG o la cisterna portátil.

8.装在10升容器上防爆盘压力应当于将装在中型散货箱或罐体上防爆盘最大压力。 这一压力应当小于有关罐体试验压力。

评价该例句:好评差评指正

9.Aunque la diversidad biológica de los bosques sigue decreciendo a causa de la deforestación, la degradación de los bosques y la consiguiente fragmentación de los hábitat forestales, se están redoblando los esfuerzos para contrarrestar esa tendencia regenerando las funciones de los bosques en superficies afectadas por la degradación forestal.

9.虽然由于砍伐森林、森林退化和有关森林生境,森林生物多样性继续下降,但现在正在作出有力努力,利用恢复在退化森林景观中森林功能来扭转这个趋势。

评价该例句:好评差评指正

10.Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).

10.对于公共基础设施(下水道、雨季积水洼地、饮用水供水管道)以及在私人家庭(屋顶、饮用水箱以及房内及周围集水设施),环境管理是一种特别重要手段。

评价该例句:好评差评指正

11.La expansión de las colonias israelíes y la confiscación de tierras por la Potencia ocupante prosiguen sin cesar, la libertad de circulación es objeto de restricciones muy duras y la infraestructura social se debilita, lo que da lugar a un empeoramiento de las condiciones de vida y a la desmembración de las familias.

11.以色列定居点扩大以及占领国没收土地还在持续不断地进行着,人员自由流动权受到严格限制,社会基础设施遭到坏,这一切导致生活条件恶化和家庭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Estar en la edad del pavo, estar en pie, estar en prisión preventiva/quedar en libertad bajo fianza, estar hecha una vaca, estar indignado, estar pluriempleado, estar rodeado de, estarcido, estarcir, estarlita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

1.Eso se llama lateralización de la erre implosiva.

这叫做内erre边音化。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
小银

2.Entre vuelo y gorjeo se oye el partirse de las semillas que el pájaro se está almorzando.

听得见它树枝间飞跳,吱吱喳喳地叫着;还听得见小鸟啄食时种子外壳声音。

「小银我」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

3.No hay riesgo de que se vaya a romper la coalición.

联盟没有风险。机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

4.24 Herido ó magullado, rompido ó cortado, no ofreceréis á Jehová, ni en vuestra tierra lo haréis.

24 肾子损伤,或是压碎,或是,或是骟了,不可献给耶你们地上也不可这样行。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

5.Esta ruptura de relaciones ha provocado algo poco habitual en México y estamos en campaña electoral.

这种关系墨西哥造成了一些不寻常事情,而我们正处于竞选之中。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.Algunos científicos creen que puede haber dos crujidos, uno al formarse la burbuja y otro al explotar.

一些科学家认为, 可能存两条裂缝,一条是气泡形成时裂缝, 另一条是气泡裂缝。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

7.Hace meses que Ancelotti no cuenta con él y, el propio jugador ha reconocido que su relación está rota.

安切洛蒂已经几个月没有得到他了,球员本人也承认他们关系了。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

8.Por eso me duele y me preocupa que se puedan producir fracturas emocionales, desafectos o rechazos entre familias, amigos o ciudadanos.

所以我为家人、朋友或公民之间可能发生情感、冷漠抗拒感到担忧。

「西班牙国王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

9.Tiempo después, la autora declararía que tuvo un episodio de pérdida de memoria debido a la conmoción emocional por el rompimiento de su matrimonio.

一段时间以后,阿加莎宣布,说于婚姻造成情感冲击,她出现了失忆情况。

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

10.Según a quién le preguntes, el ruido al crujir las articulaciones es el sonido de un dulce alivio o algo desagradable y nauseabundo.

根据你问人,关节声是甜蜜解脱声或令人不快恶心声音。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

11.¡Qué cosa más rara! -dijo el oficial primero de la fundición-. Este corazón de plomo no quiere fundirse en el horno; habrá que tirarlo como desecho.

“真是一件古怪事,”铸造厂监工说。“这块铅心炉里熔化不了。我们一定得把它扔掉。”

「快乐王子与其他故事」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

12.Unos 100 millones de años después, Pangea se fractura, abriendo el océano Atlántico Sur entre la nueva placa norteamericana y la placa africana.

大约一亿年后, 盘古大陆北美板块非洲板块之间打开了南大西洋。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

13.Poco después volaron sobre un mar de espumas, y descendieron sin novedad en un playón ardiente, cuyo suelo agrietado de salitre quemaba como fuego vivo.

不久之后,他们飞过泡沫海,安全降落燃烧海滩上,硝石地面像活火一样燃烧。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

14.El 91% de los que dijeron que tenían una relación bastante quebrada con su madre también fueron diagnosticados con problemas de salud, incluyendo enfermedad de las arterias coronarias, hipertensión y alcoholismo.

91% 自称与母亲关系相当人还被诊断出患有健康问题,包括冠状动脉疾病、高血压酗酒。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
El hilo

15.Entonces lo que yo creo que hay que entender es que más que una ruptura de relación, esto sí que ha tenido una dimensión de persecución y son varios elementos.

所以我认为我们必须明白是, 这不仅仅是关系,它还具有迫害维度, 并且有几个要素。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

16.Por ejemplo, la ruptura de una relación afectiva importante, un luto, o la exposición a un desastre en el que se hayan puesto en peligro la vida propia o de otra persona.

例如,重要情感关系、丧亲之或遭遇危及自己或他人生命灾难。机翻

「Te lo explico」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

17.En California, por ejemplo, como hay tantos centroamericanos, es muy común escuchar el 'vos' y la pérdida de la S implosiva (o sea, la pérdida de la S que está a final de sílaba).

比如说,加利福尼亚,因为这里有许多中美洲人,常常能听到“vos”音S丢失(也就是音节末尾S丢失)。

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4月合集

18.La decisión de fijar ahora una fecha para la huelga evitó una ruptura en la central obrera, ya que los sindicatos más duros presionaban sobre otros que esperaban la reacción del oficialismo a la homologación de las paritarias.

确定罢工日期决定防止了工会,因为最强硬工会向其他等待执政党对联合工会批准作出反应工会施加了压力。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
小银

19.Y al entrar esta primavera, cuando el sol hacía jardín la estancia abierta y abrían las mejores rosas del patio, él quiso también engalanar la vida nueva, y cantó pero su voz era quebradiza y asmática, como la voz de una flauta cascada.

开春以后,阳光把住房变成了一个敞开花园,庭院里开出了最好玫瑰,它为了点缀这生气勃勃生活,也唱了起来,可惜它原先婉转声音已经气喘咻咻,像是一管残笛。

「小银我」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estelifero, esteliforme, estelión, estelionato, estelón, estema, estemple, estenio, estenocardia, estenografía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接