有奖纠错
| 划词

Los grupos delictivos también tienden cada vez más a “encargar” algunos componentes de sus actividades a otros grupos o a formar alianzas estratégicas tanto con sus competidores como con sus colaboradores.

犯罪集团很有可能向其他犯罪集团“外购”活动某些部分,或者与争对手和合作者组成战略同盟。

评价该例句:好评差评指正

El primero preveía la utilización de activos espaciales para atacar objetivos terrestres, aunque resultaría difícil encontrar apoyo para ese proyecto, ya que competía con alternativas basadas en tierra mucho menos costosas.

一个项目打算利用天基资产攻击地面目标,然而,该项目很难得到支持,因为争对手是费用要低廉得多地面选择方案。

评价该例句:好评差评指正

Se obtuvo información adicional de otros importantes interesados, entre ellos proveedores, competidores y clientes de las partes que proponían la fusión, así como de la asociación de la industria pertinente de Zimbabwe.

从其他主要利益相关者,包括供应商、争对手和兼当事方客户以及津巴布韦有关工业协会获得了其他情况。

评价该例句:好评差评指正

Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.

但是,当商业企业善于利用非法犯罪活动来增加他们商业利益争对手也被迫这样做时,最终结果就是合法经济市场被扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existen formas en que las ETN pueden contribuir al avance tecnológico de las empresas y la economía locales sin correr el riesgo de que las tecnologías esenciales caigan en manos de la competencia.

但是,仍有一些办法跨国公司能够在不重要技术泄漏给争对手情况下,为提高地方公司技术水平和促进地方经济本身做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ese proceso de compromiso y de avenencia no parece haber persuadido al grupo a alejarse del terrorismo, como quedó demostrado por su reciente asesinato del Ministro de Relaciones Exteriores, su reclutamiento sostenido de niños soldados y sus asesinatos de rivales políticos.

但是,这种接触与迁就,没有能够说服该集团放弃恐怖主义,最近他们杀害我国外交部长,继续征募儿童兵和杀害政治争对手,就是证据。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión constató que Prime Cure está bien situada para prestar servicios al segmento inferior del mercado porque ya se dirige a los consumidores de bajos ingresos, y que Medicross es un posible competidor de Prime Cure en la prestación de servicios a esos consumidores.

委员会认为,Prime Cure非常有条件为市场最低阶层提供服务,因为已经以低收入消费者为对象;在向这些客户提供服务方面Medicross是Prime Cure一个潜在争对手

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es probable que la fusión propuesta dé lugar a la supresión de un posible competidor en el segmento inferior del mercado de servicios de salud regulados de Sudáfrica y reduzca el número de posibles actores en este sector, perjudicando a los consumidores y a la competencia en general.

因此,拟议这项交易可能会将一个潜在争对手从南非管理式保健服务市场最低阶层挤出去,减少该行业潜在争者,损害消费者,在总体上对争产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Esas redes cumplen múltiples fines: facilitan la actividad económica ilegal; impiden a los competidores introducirse en los mismos mercados; protegen los sistemas de blanqueo de dinero y las inversiones hechas con fondos de origen ilícito; y amparan a los delincuentes principales contra los esfuerzos por hacer cumplir la ley.

这种网络有多种用途:们为非法经济活动提供便利;阻止争对手进入同一市场;保护洗钱系统和用非法来源资金进行投资;以及保护罪犯头目逃避执法机关查处。

评价该例句:好评差评指正

Una de las primeras formas de cooperación entre los Estados soberanos en materia de cumplimiento de la ley implicó esfuerzos por luchar contra la piratería en alta mar, pero esas medidas se vieron debilitadas a menudo en algunos países por la práctica de fletar corsarios para hostigar a sus rivales.

主权国家在执法领域早期合作形式之一就是努力控制公海上海盗活动,但是一些国家包租游猎私掠船袭击争对手做法往往会削弱这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Pese a los retos que impone la adopción y el empleo de las TIC en los países en desarrollo, las empresas de turismo con sitios web bien diseñados tienen la oportunidad de ingresar en los mercados de turismo internacional en un pie de igualdad con los competidores de los países desarrollados.

尽管发展中国家在采纳和用信通技术方面面临挑战,拥有设计良好网站旅游企业却有机会和发达国家争对手一起平等地进入国际旅游市场。

评价该例句:好评差评指正

El efecto negativo de la desviación que se observa en toda la columna correspondiente del cuadro 7 representa las pérdidas comerciales previstas (para los "proveedores perdedores") en beneficio de los competidores extranjeros en el mercado de que se trata después de que haya tenido lugar una hipotética erosión completa de los márgenes preferenciales.

表7贸易转移一栏中全部是负面转移效应,表明假定出现优惠幅度全部缩减后(“亏损供应商”)在相关市场上输给外国争对手贸易损失。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de KWL, como operador portuario dominante, de prohibir que las empresas de carga y descarga independientes utilizasen sus instalaciones portuarias se consideró como una práctica contraria a la libre competencia, destinada a expulsar a los competidores actuales o potenciales en mercados subsidiarios, tales como los mercados de carga y descarga y de remolque.

KWL作为具有支配地位港口营运人,关于禁止独立搬运公司港口设施决定,被看作一种反争行为,旨在将现有或潜在争对手挤出搬运和拖船业务市场等辅助市场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


现在手头松些, 现职的, 现状, 现做现卖, , 限定, 限定词, 限定的, 限定继承, 限定继承产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Fue lanzada como una imitación de la galleta de la competencia, que fue introducida en 1908.

它作为对手的饼干的模仿品而推出,该对手饼干于1908年推出。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Guapo era mi competencia, ¿sí? Estoy bien.

瓜波是我的对手,好吗?我很好。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Luego de que un autor rival se aprovechara publicando una falsa segunda parte, Cervantes respondió lanzando la secuela oficial.

对手作家利用时机出版了一本假的续集以后,塞万提斯用一本真正的续作作为回应。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Proviene del nombre " Aemilius" y este de Aemulus que significa " El rival" .

Emilio:它来“Aemilius”名字,而名字又来Aemulus,意思是“对手”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Soy yo su rival, o hace él profesión de las armas, para tener invidia a la fama que yo por ellas he ganado?

难道我是他的对手,或者他同我一样从武,我武艺高强,他就嫉妒我的名声?”

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

El canto parece ser importante a la hora de repeler machos rivales y de atraer una posible pareja, aunque no se sabe realmente por qué el mimetismo es especialmente efectivo en ese sentido.

琴鸟的歌声似乎在驱对手雄鸟和吸引潜在配偶方面很重要,但还不清楚种模仿为何在方面特别有效。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No fue un caso de esos en los que una empresa del mismo sector decide contratar o mejor dicho, cazar a alguien de la competencia ofreciéndole un sueldazo, un salario astronómico.

并不是同一行业的公司决定雇用或者更确切地说,通过向他们提供巨额薪水(天文数字的薪水)来从对手中猎取某人的案例。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Petro, candidato de la coalición de izquierdas Pacto Histórico, ha ganado con el 50,4 % de los votos frente a su rival, el populista independiente Rodolfo Hernández, con algo más del 47 %.

佩特罗是左翼选联盟“历史公约联盟”的候选人,他赢得了50.4%的选票,而他的对手,独立参选人鲁道夫·埃尔南德斯的支持率略高于47%。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Durante las guerras napoleónicas en el siglo XIX, fue mal preparado el ejército español ya que habían concentrado sus capacidades militares en un conflicto naval a Gran Bretaña, que era un gran rival de España.

在19世纪的拿破仑战期间,西班牙军队准备不足,因为他们把军事力量集中在对抗和英国的航海纠纷上,对西班牙来时是一很强的对手

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

Está claro que la empresa se ha focalizado esta vez en la privacidad, estando acostumbrada siempre a estar detrás de la competencia, pero parece ser un buen inicio para el futuro de Android en este sector.

很明显, 该公司次把重点放在了隐私上,一直习惯于落后于对手,但似乎对 Android 在一领域的未来来说是一良好的开端。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tanto hombres como mujeres perciben que el vello facial hace que los hombres se vean más intimidantes, fuertes, masculinos y maduros y esta dominancia aleja a los posibles rivales y les abre la oportunidad a tener más parejas.

男性和女性都认为面部毛发使男性看起来更具威慑力、强壮、阳刚和成熟,种主导地位赶走了潜在的对手,并为他们提供了更多伴侣的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


限期已满, 限速, 限于, 限于篇幅, 限于这个范围, 限制, 限制的, 限制条例, 限制性, 限制性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接