Según el Artículo 97 de la Carta, el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización.
《宪章》第七规定秘书长履行联合国行政首长的职责。
La reforma interna más significativa ha sido la enmienda de los artículos 98 bis y 73 d) con miras a permitir al Tribunal acortar el plazo mediante la admisión de argumentos orales en lugar de autos escritos, con lo que se ahorran recursos al Tribunal.
最重要的内部改革就是对第八之二和第七三(d)进行修改,使法庭能够缩短时间范围,允许辩,而不是书面辩护状,以节省法庭的资源。
El Secretario General tiene también una importante función política en virtud del Artículo 99 de la Carta, así como un papel en todas las reuniones de las Naciones Unidas, y desempeña las demás funciones que le encomienden otros órganos principales de la Organización, con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 98.
根据《宪章》第,秘书长也应执行一项重要的政治职务,以及按照第八在联合国之一切会议发挥作用,并应执行联合国其他主要机关所托付之其他职务。
Cabe esperar que haya consenso para solicitar una opinión consultiva en virtud del párrafo 1 del artículo 96 de la Carta, dado que ello serviría para fortalecer la legitimidad de las operaciones de mantenimiento de la paz y consolidar el sistema de seguridad colectiva del que el Consejo de Seguridad es la piedra angular.
我们希望,各方将就根据《宪章》第六第一项征求咨询意见一事达成协商一致,因为这有助于加强维持和平行动的合法地位,巩固安全理事会作为其基石的集体安全制度。
Yo mismo estoy dispuesto, en consulta con el Director General de la Organización Mundial de la Salud, a hacer uso de la facultad que me confiere el Artículo 99 de la Carta de las Naciones Unidas para señalar a la atención del Consejo de Seguridad cualquier grave brote de enfermedades infecciosas que ponga en peligro la paz y la seguridad internacionales.
我本人将同世界卫生组织总干事协商,随时准备利用联合国《宪章》第授予的权力,提请安全理事会注意威胁国际和平与安全的大规模传染病爆发事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。