有奖纠错
| 划词

En caso de trastornos de distinto tipo, incluidos los más frecuentes en hombres y mujeres, así como los que presentan igual frecuencia, las diferencias basadas en el sexo se manifiestan en factores de riesgo y en aspectos clínicos.

在各种类型的精神错乱病例中,其中包括病率高于女的疾病病率相同的疾病中,因性别造成的差异在风险因素和临床方面都很明显。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


albada, albahaca, albahaquero, albahaquilla, albahío, albaicín, albaida, albalá, albalastrilla, albañal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

APOLODORO, Biblioteca, III, 1 Sé que me acusan de soberbia, y tal vez de misantropía, y tal vez de locura.

《图》,三卷一章我道人指责我傲慢,还有说我孤僻和精神错乱的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando Deminán se recuperó del delirio, finalmente comprendió la maldición de su enfermedad.

当德米南从精神错乱中恢复过来时,他终于明白了疾病的诅咒。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nos dijeron equivocadamente, que solo en los episodios psicóticos y en la locura, se escuchaban voces en la cabeza.

被错误地告, 只有在精神病发作和精神错乱时,头脑中才会听到声音。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El consumismo compulsivo es un desorden mental que muchas personas padecen y no tienen ni la más mínima de que lo hacen.

强迫性消费主义是一种精神上的错乱,许多人深受其害,觉陷入其中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Para prueba de lo cual le quiero preguntar una cosa; y si me responde como creo que me ha de responder, tocará con la mano este engaño y verá como no va encantado, sino trastornado el juicio.

为了证明这点,我想问您一件事,如果您回答得与我估计的一样,这个骗局就昭然若揭了,由此您就会明白,您并是中了魔法,而是精神错乱了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


albaquía, albar, albarán, albarazado, albarazo, albarcoque, albarda, albardado, albardán, albardanería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接