Esa nueva blusa te hace conjunto con la falda roja
这件新衬衣和你裙子配成一套。
Se ha ampliado el modelo de nutrición familiar de “verde por las hortalizas, amarillo por la papaya y rojo por la yema del huevo” para ayudar a las familias a resolver el problema de la nutrición por medio de una dieta adecuada.
“绿蔬菜、黄木、黄”家模式已逐步扩大,该模式可以通过正确饮食来帮助家解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fruta estaba preparada de modo que sólo el lado encarnado tenía veneno.
水果被设计成只有红的那一半是有毒的。
La mía es esa roja. Paco, ¿y aquella marrón es de Pepe o de Marta?
那件红的是我的。巴科,那件棕色的是佩佩的还是马尔塔的?
Está bien. Este os gusta, el del mono rojo.
可以,我给你们讲你们都喜欢的红猴子的故事。
Pero siempre nos lees el mismo cuento.
但红猴子的故事讲过很多次了。
Las muletas siempre son rojas porque tradicionalmente se ha creído que el rojo llama la atención del toro.
斗牛布都是红的,因为以前们认为红色会吸引公牛的注意力。
Y es ahí cuando tenemos esos dichosos granos rojos y blancos, espinillas o puntos negros.
此时我们就会长出那些红白色的痘痘、粉刺或黑头。
Por aquí os voy a dejar más recetas de brownies y por aquí más recetas de red velvet.
里我会放更多布朗尼的食谱,里还有红丝绒的。
Soy totalmente feliz, a pesar de mis cabellos rojos.
尽管我的头发是红的,但我还是很高兴。
Que tiene dos partes; por un lado abajo está un brownie red velvet que está de muerte.
它分成两部分,下面是超赞的红丝绒布朗尼。
Bernat no pudo apartar la vista de la rodela roja y amarilla que cubría el pecho del anciano.
柏纳忍不住紧盯着挂在老胸前那块红黄相间的圆盾。
Una cinta transportadora transfiere los tomates rojos maduros a un remolque que se desplaza junto a la cosechadora.
一个传送带将成熟的红番茄转移到紧挨着收割机的拖车上。
Pues cuando se armó la trifulca, yo ocultaba en la mano una pequeña cantidad de pintura roja, húmeda.
“当两边争吵起来的时候,我手掌里有一小块湿的红颜料。
Su madre le había hecho una capa roja que llevaba siempre, y todo el mundo le llamaba Caperucita Roja.
她总是穿着妈妈给她做的红斗篷,们都叫她“小红帽”。
El disfraz del hombre Pie de Homero, el vestido rojo de Lisa, vestido rojo de Lisa, vestido rojo de Lisa, traje de Bart.
Homero的Pie侠服,Lisa的红裙子,Lisa的红裙子,Lisa的红裙子,Bart的制服。
Pero no encontró a su esposa en la cama sino a una inmensa serpiente blanca de lengua bífida bañada en sangre.
但是他没在床上发现自己的妻子,而是一条巨大的白蛇,吐出分叉的红信子。
30 Dijo á Jacob: Ruégote que me des á comer de eso bermejo, pues estoy muy cansado. Por tanto fué llamado su nombre Edom.
30 以扫对雅各说,我累昏了,求你把红汤给我喝。因此以扫又叫以东(以东就是红的意思)。
Al verlo así, vestido para ella de un modo tan ostensible, no pudo impedir el rubor de fuego que le subió a la cara.
看着他个样子,为自己打扮得如此招摇,她的脸不由的红了。
Delaura le impugnó su ligereza de juicio. No porque el agua fuera roja tenía que ser sangre, y aun siéndolo, no tenía por qué ser cosa del diablo.
德劳拉指责她的理智太脆弱。水虽然是红的, 但并不是血, 即使是血, 也没有必要那么大惊小怪。
Cuando todas las enanas rojas se enfríen y todas las enanas blancas se transformen en enanas negras, el universo se quedará a oscuras para siempre.
当所有的红矮星冷却下来, 所有的白矮星都变成黑矮星时,宇宙将永远陷入黑暗。
Parece un costalillo de almagra o un pellejillo de vino tinto; y, contra el sol, es como el moco de un pavo irritado por un paño rojo.
看上去,它就象一只红赭石的布袋,也象是装满了暗红色葡萄酒的一个皮囊;对着阳光看,又像是被一块红布激怒了的火鸡脸上的一个肉团。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释