Esa nueva blusa te hace conjunto con la falda roja
这件新衬衣和你红裙子套。
Se ha ampliado el modelo de nutrición familiar de “verde por las hortalizas, amarillo por la papaya y rojo por la yema del huevo” para ayudar a las familias a resolver el problema de la nutrición por medio de una dieta adecuada.
“绿蔬菜、黄木瓜、红蛋黄”家庭营养式已逐步扩,式可以通过正确饮食来帮助家庭解决营养问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fruta estaba preparada de modo que sólo el lado encarnado tenía veneno.
这水果被设计成只有的那一半有毒的。
Está bien. Este os gusta, el del mono rojo.
可以,我给你们讲你们都喜欢的猴子的故事。
La mía es esa roja. Paco, ¿y aquella marrón es de Pepe o de Marta?
那件的我的。巴科,那件棕色的的还马尔塔的?
Pero siempre nos lees el mismo cuento.
但猴子的故事讲过很多次了。
Las muletas siempre son rojas porque tradicionalmente se ha creído que el rojo llama la atención del toro.
斗牛布都的,因为以前人们认为色会吸引公牛的注意力。
Y es ahí cuando tenemos esos dichosos granos rojos y blancos, espinillas o puntos negros.
此时我们就会长出那些白色的痘痘、粉刺或黑头。
Por aquí os voy a dejar más recetas de brownies y por aquí más recetas de red velvet.
这里我会放更多布朗尼的食谱,这里还有丝绒的。
Soy totalmente feliz, a pesar de mis cabellos rojos.
尽管我的头发的,但我还很高兴。
Que tiene dos partes; por un lado abajo está un brownie red velvet que está de muerte.
它分成两部分,下面超赞的丝绒布朗尼。
Bernat no pudo apartar la vista de la rodela roja y amarilla que cubría el pecho del anciano.
柏纳忍不住紧盯着挂在老人胸前那块间的圆盾。
Una cinta transportadora transfiere los tomates rojos maduros a un remolque que se desplaza junto a la cosechadora.
一个传送带将成熟的番茄转移到紧挨着收割机的拖车上。
Pues cuando se armó la trifulca, yo ocultaba en la mano una pequeña cantidad de pintura roja, húmeda.
“当两边争吵起来的时候,我手掌里有一小块湿的颜料。
Su madre le había hecho una capa roja que llevaba siempre, y todo el mundo le llamaba Caperucita Roja.
她总穿着妈妈给她做的斗篷,人们都叫她“小帽”。
El disfraz del hombre Pie de Homero, el vestido rojo de Lisa, vestido rojo de Lisa, vestido rojo de Lisa, traje de Bart.
Homero的Pie侠服,Lisa的裙子,Lisa的裙子,Lisa的裙子,Bart的制服。
Pero no encontró a su esposa en la cama sino a una inmensa serpiente blanca de lengua bífida bañada en sangre.
但他没在床上发现自己的妻子,而一条巨大的白蛇,吐出分叉的信子。
30 Dijo á Jacob: Ruégote que me des á comer de eso bermejo, pues estoy muy cansado. Por tanto fué llamado su nombre Edom.
30 以扫对雅各说,我累昏了,求你把这汤给我喝。因此以扫又叫以东(以东就的意思)。
Al verlo así, vestido para ella de un modo tan ostensible, no pudo impedir el rubor de fuego que le subió a la cara.
看着他这个样子,为自己打扮得如此招摇,她的脸不由的了。
Delaura le impugnó su ligereza de juicio. No porque el agua fuera roja tenía que ser sangre, y aun siéndolo, no tenía por qué ser cosa del diablo.
德劳拉指责她的理智太脆弱。水虽然的, 但并不血, 即使血, 也没有必要那么大惊小怪。
Parece un costalillo de almagra o un pellejillo de vino tinto; y, contra el sol, es como el moco de un pavo irritado por un paño rojo.
看上去,它就象一只赭石的布袋,也象装满了暗色葡萄酒的一个皮囊;对着阳光看,又像被一块布激怒了的火鸡脸上的一个肉团。
Quiero una última cena, llevo todo el año cuidando de ese manzano, y hoy pensaba comerme esa manzana tan roja que está en la copa del árbol.
我想吃最后的晚餐,我整年都在照看那棵苹果树,今天我想我要吃树顶上的那个苹果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释