有奖纠错
| 划词

El árbitro detuvo la jugada porque había pitado falta.

裁判了这一局因为发现了犯规行为。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de estos embarazos no llegaron a término, ya sea por abortos naturales o inducidos.

的一些孕妇没有生育,她们或者自行,或被强迫妊娠。

评价该例句:好评差评指正

En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.

在一份时限未定的劳动合同里,日期没有被指明。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.

活动产出可因多种原因而

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, porque se han terminado los trabajos correspondientes.

首先,活动可因工作已完成而

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,须区分

评价该例句:好评差评指正

También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.

施行此类暴力而不受惩罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告的发表而

评价该例句:好评差评指正

Los datos siguientes se refieren a las terminaciones de embarazo en hospitales.

下面的数据表明了在医院怀孕的情况。

评价该例句:好评差评指正

El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.

冲突的并不能保障实现可持续的平。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se pierden los derechos adquiridos en los casos previstos en la ley.

只有根据法律才可所获得的这些权利。

评价该例句:好评差评指正

Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.

第3款还要求将克减日期通知其他缔约国。

评价该例句:好评差评指正

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应将担保的理由告知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, se eliminarían los ocho puestos de la Oficina.

该办公室的8个员额因此将被

评价该例句:好评差评指正

Si el Contratista no consiguiere un patrocinador dentro del plazo prescrito, el contrato quedará resuelto.

如果未能在规定期间内找到担保国,合同应予

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Letonia se ha cerrado por completo al diálogo con las minorías nacionales.

拉脱维亚政府已经彻底了与少数民族的对话。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.

夫妻任何一方都可单独提起要求婚姻的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.

以色列定居点活动。 隔离墙的建造应当停

评价该例句:好评差评指正

Además, la terminación de un producto no significa necesariamente que se lo haya “suprimido”.

而且,一项产出的完成并不一定意味着一项活动的

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina es la única responsable de poner fin al terror palestino.

巴勒斯坦恐怖的责任完全在于巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estragadamente, estragador, estragar, estrago, estragón, estramador, estrambote, estrambóticamente, estrambótico, estramineo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Pero entonces, ¿por qué se dejó de ir a la Luna?

却为什么终止了登月计划呢?

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El conflicto parece no tener fin y las posiciones están lejos de reconciliarse.

冲突似乎不会终止,各方立场也难以调和。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Se hubieran terminado las discusiones sobre quién inventó esta bebida?

关于这个酒的起源之争有可能终止吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando las levaduras mueren, la fermentación se detiene y el nivel de alcohol se equilibra.

酵母失效后,发酵过程也终止了, 酒精浓度便随之稳定。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Rescindir un contrato, podría ser digamos, la forma de decir que el contrato ha terminado legalmente.

终止合同,可以说是合同已经合法终止的方式。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y si una empresa cierra, pues obviamente, el contrato queda rescindido.

如果一家公司倒闭,那么显然合同就终止了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En la actualidad se está negociando un instrumento mundial jurídicamente vinculante que ponga fin a la contaminación por plásticos.

目前判一项具有法律约束力的终止塑料污染的全球文书。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Mientras tanto, los señores Gardiner, que habían estado ocupados con sus hijos, llegaron y pusieron fin a la conversación de las dos hermanas.

姐妹俩趁着嘉丁纳夫妇忙于应付孩子们的时候,刚刚了这几他们一大群男女老幼都走过来了,于是终止

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hasta aquí escribió Anselmo, por donde se echó de ver que en aquel punto, sin poder acabar la razón, se le acabó la vida.

安塞尔莫就写到这儿。可以看得出,他还没有写完就终止了生命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y hoy se conmemora el Día Internacional para Poner Fin a la Fístula Obstétrica, una de las lesiones más graves y trágicas del parto.

今天是终止产科瘘国际日,这是最严重和最悲惨的分娩伤害之一。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Porque normalmente, tienen una cláusula en el contrato, donde dice que si rescinden el contrato antes de tiempo, tienen que pagar una penalización.

因为一般情况下, 他们的合同里都有一个条款,就是如果提前终止合同,就要支付违约金。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pues, bueno, hay muchos futbolistas, por ejemplo, que los contratan otros equipos de fútbol, y tienen que rescindir su contrato actual, y tienen que pagar millones.

嗯嗯,比如说有很多足球运动员,他们被其他足球队雇佣了,他们必须终止目前的合同,他们必须支付数百万美元。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En definitiva, en poco más de tres años hubo seis misiones exitosas para llegar a la Luna y los viajes ganaban cada vez más en seguridad y certidumbre, pero se dejaron de hacer.

总之,三年多的时间内,共完成了6起成功的登月计划,每次登月之旅都更加安全可靠,但是最终登月计划终止

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

A esto siguió un corto diálogo sobre el tema de la campiña, conciso y moderado por ambas partes, que pronto terminó, pues entraron Charlotte y su hermana que acababan de regresar de su paseo.

于是他们俩把这个村庄短短地论了几,彼此都很冷静,措辞也颇简洁。一会儿工夫,夏绿蒂跟她妹妹散步回来了,就此终止

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También existe el " Suicidio asistido y terminación de la vida a petición propia" que es un término mucho más amplio que se define como poner fin a la vida a petición de una persona.

还有“协助自杀和根据自己的要求终止生命”,这是一个更广泛的术语,定义为根据一个人的要求结束生命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El Secretario General ha lamentado la decisión de Rusia de poner fin a la iniciativa del El mar Negro, que ha permitido el paso seguro de millones de toneladas de alimentos desde los puertos ucranianos.

秘书长对俄罗斯决定终止黑海倡议表示遗憾,该倡议使数百万吨食品能够从乌克兰港口安全通过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estraperlear, estraperlista, estraperlo, estraperol, estrás, estrasijado, estratagema, estratega, estrategia, estratégicamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接