La Unión Europea toma nota con interés de la campaña pública lanzada en la República Sprska el 15 de marzo pasado, que subraya las ventajas de una cooperación estrecha con el Tribunal.
欧洲联盟感兴趣地注意到,斯普斯卡共和国3月15日发起了一场群众运,重点宣传同前南问题国际法庭加强合作优势。
Asimismo la sociedad civil puede ayudar a canalizar movimientos populares destinados a lograr un cambio pacífico de régimen en caso de que se produzca una crisis de legitimidad o una ruptura del consenso nacional, y puede aportar nuevos dirigentes íntegros y con visión de futuro que tomen las riendas del destino de un país que atraviesa por dificultades.
民间社会也在合法性出现危机或者全国共识遭到违反时候,帮助员群众运,政权和平改变,而且还提供新、有远见和诚实,帮助处于困难国家走回正轨。
La autora impugna la opinión del Estado Parte de que su denuncia equivale a una actio popularis y reitera su afirmación de que su deportación al Irán la expondría a un peligro real de violación de sus derechos protegidos en el Pacto y que, al evaluar su denuncia, las autoridades holandesas concluyeron injustamente que sus afirmaciones carecían de fundamento suficiente.
她对所谓申诉构成一种群众运观点提出质疑,并且重申如果她被驱逐出境,在伊朗她确实会被剥夺《公约》所赋予她权利,荷兰政府评估她申诉结论是:其申诉未经充分证实,这个结论是不公平。
No sólo es la sociedad civil una colaboradora indispensable para prestar servicios a los pobres en la medida que exigen los objetivos de desarrollo del Milenio, sino que también puede ser un agente catalizador de medidas a nivel de los países para hacer frente a problemas apremiantes de desarrollo, movilizando campañas de base amplia y creando presión popular para que los dirigentes cumplan sus promesas.
不仅在以千年发展目标要规模向穷人提供服务方面,民间社会是不或缺伙伴,它们还会在各国内部推就紧迫发展问题采取行,唤起基础广泛群众运,增加来自基层压力以迫使人兑现承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。