有奖纠错
| 划词

El descubierto de la empresa ha ocasinado el despido de varios empleados.

由于企业亏损,已解雇了好几个职工

评价该例句:好评差评指正

El 91,2% de las mujeres empleadas eran asalariadas y sólo el 4,6% eran autónomas.

2%受雇女性职工为领薪雇员,只有4.6%受雇女性职工属于自营职业者。

评价该例句:好评差评指正

En el resumen se muestra el número de personas empleadas directamente en la empresa.

简介中显示是该公司直接雇用职工人数。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de FICSA y del CCISUA tomaron nota de la información proporcionada.

公务员联和国际职工调会代表注意到了提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Estos CCT abarcan el 72% de los empleados cubiertos por un CCT.

这些集体议涵盖了受集体议管所有职工72%。

评价该例句:好评差评指正

Del total de 4.300.000 empleados cubiertos por un CCT, 3.600.000 (83%) disponen de procedimientos para presentar cargos.

在受集体议管430职工中,有360职工(83%)利用了申诉程序。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la mayoría de los hombres empleados (81,9%) eran asalariados y el 8,8% eran trabajadores independientes.

同时,大部分受雇用男性职工(81.9%)为领薪雇员,8.8%受雇男性职工属于自营职业者。

评价该例句:好评差评指正

Se reconocen los días de vacaciones anuales y a vacaciones por servicios prolongados acumulados por los empleados.

职工享有年假和长期服务休假权利应予以确认。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el CCISUA estaba convencido de que no debía haber límites temporales en los contratos continuos.

因此,国际职工调会坚信,连续合同不应有任何时限。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, ahora el CCISUA respaldaba enérgicamente la recomendación de que se realizara un ajuste general de sueldos.

因此,国际职工调会现在坚决支持这项普遍调薪建议。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de la FICSA y el CCISUA apoyaron la declaración formulada por la Red de Recursos Humanos.

公务员联和国际职工调会代表支持人力资源网发言。

评价该例句:好评差评指正

El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.

林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业职工

评价该例句:好评差评指正

Durante el mismo período, el número de hombres ausentes debido a servicios de reserva militar fue de 4.800.

而在同一时期,男职工由于服预备役而缺勤数量只有4 800人。

评价该例句:好评差评指正

Reiteró el convencimiento del CCISUA de que los contratos permanentes ofrecían salvaguardias para la independencia de la administración pública internacional.

他再次表示,国际职工调会认为,长期合同为国际公务员保持独立提供了保障。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no respaldaba todas las decisiones y recomendaciones adoptadas, tomó nota de la información y seguiría el debate con interés.

国际职工调会并非支持所有决定和建议,但注意到这方面情况,并将关注有关辩论。

评价该例句:好评差评指正

No puede obligarse a las trabajadoras embarazadas a realizar tareas que impliquen riesgos para su salud ni a realizar trabajos nocturnos.

不得强迫怀孕职工履行任何可能危及健康职责或进行晚间工作。

评价该例句:好评差评指正

El 2% de las mujeres que estaban empleadas en el curso de su embarazo reciente fueron despedidas a continuación del parto.

在最近一次怀孕期间工作职工当中,2%人在生产之后被解雇。

评价该例句:好评差评指正

Tal como se especificaba en nuestro informe anterior, la ausencia temporal del trabajo es superior entre las mujeres que entre los hombres.

正如我们在上一次报告中所说那样,女职工临时缺勤比例高于男职工

评价该例句:好评差评指正

Según cifras recientes, el 5,3% de las mujeres que estaban empleadas durante su último embarazo, dimitieron de sus puestos después del parto.

据最近数字显示,在最近一次怀孕期间工作职工当中,5.3%人在生产后辞去工作。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, el empleado recibe una compensación por la diferencia salarial con arreglo al procedimiento establecido en la Ley de seguro médico.

在这种情况下,应根据《健康保险法》规定程序补偿该职工工资差额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 置办, 置办船只的人, 置办家具, 置办图书仪器, 置备, 置辩, 置后, 置换, 置家具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Redoblaremos los esfuerzos encaminados a sacar de apuros a los trabajadores urbanos necesitados.

加大城镇困难职工脱困力度。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Su mujer le preparará el equipaje, mientras tanto, él tendrá varias reuniones con el personal de su empresa.

的妻子要打包行李,还要与公司的职工开几次会。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Hemos de apoyarnos de todo corazón en la clase obrera y proteger los derechos e intereses legales de los trabajadores.

全心全意依靠工人阶级,维护职工合法权益。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年10月合集

Señaló que también deben alinear la firme implementación de la voluntad del Partido con los esfuerzos efectivos para servir a los obreros.

指出,还要把坚定贯彻党的意志广大职工服务相结合。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Rebajaremos el porcentaje de la cotización de las empresas urbanas al seguro de vejez básico de sus trabajadores, pudiendo los diversos territorios recortarla hasta el 16 %.

下调城镇职工基本养老保险单位缴费比例,各地可降至16%。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Sin embargo, el médico del obispo le hizo una curación severa, pues era de los que temían que el eclipse del lunes siguiente fuera el preludio de graves desastres.

但是主教职工的医生认真地给她做了包扎, 和别人一样也担心下星期一的日暮途穷蚀是大灾大难临头的预兆。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Así era. Contra la scolicitud de la abadesa, Sierva María se quedaba en Santa Clara, y el padre Cayetano Delaura seguía a cargo de ella con la confianza plena del obispo.

正是这样。和女院长的请求相反, 西埃尔瓦·玛丽亚仍然留在圣克拉拉修道院里, 卡耶塔诺在主教职工的完全信任下继续照管她。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Mejoraremos el sistema de seguro de vejez básico para los trabajadores urbanos y el del mismo seguro para la población urbana y rural, y meterializaremos cuanto antes la coordinación nacional del seguro de vejez.

完善城镇职工基本养老保险和城乡居民基本养老保险制度,尽快现养老保险全国统筹。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lamentablemente son muchas las personas que le niegan esta prestación a sus trabajadores, sin embargo, es importante que sepas que tienes derecho al pago de 15 dias de trabajo mismos que te deberán ser dados antes del 20 de Diciembre.

遗憾的是,很多人都不会给自己的职工支付这种福利,但是,你必须知道你有权在12月20号之前拿到15个工作日的薪水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 雉堞, 雉鸠, 稚堞, 稚气, 稚气病, 稚子, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接