No obstante, la situación sigue siendo inestable.
但是,上述情势依然十分。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能源依赖是经济的一大根源。
Eso constituye una amenaza para la frágil estabilidad del país.
这对该国的稳威胁。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有机协作完性指数的制订。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体,因此感染的风险大。
En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
有效的服务往往不能达到最的群体。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们维持的和平。
Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.
信天翁寿命长、繁衍慢,因此极为。
Sucede lo mismo con la vulnerabilidad de las castas inferiores.
于低等级人的性也是如此。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略国家的高昂代价。
Fragilidad de las estructuras políticas y administrativas orientadas predominan-temente a los varones.
政治和行政体系并被男性所主导。
Se atiende a los jóvenes como miembros valiosos y vulnerables de la sociedad.
青年作为社会中珍贵和的员受到照顾。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国的安全状况,但局势仍然相对稳。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安全局势相对稳,但整体局势仍极为。
Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
这一进展是在仍然的安全局势中取得的。
Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很。
Los países en desarrollo sin litoral figuran entre los países más vulnerables del mundo.
内陆发展中国家是世界上最的国家。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷中的人是、没有发言权的。
También deben tenerse en cuenta los grupos vulnerables, a saber, las mujeres y los niños.
还必须考虑到群体——即妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El frágil hilo de vida se había quebrado.
脆弱命线断了。
El estómago de un gato es su área más vulnerable.
猫肚子是它最脆弱地方。
Los hijos son tan frágiles, Dios mío.
天哪,孩子们是很脆弱。
Desafortunadamente, estas células vitales son bastante vulnerables.
不幸是,这些重要细胞非常脆弱。
Muchas cosas positivos, muchas cosas vulnerables, ¿así se dice?
有很多积极事情,也有许多脆弱时刻。
De pronto, en el paroxismo de la fiesta, alguien rompió el delicado equilibrio.
忽然,在狂欢高潮中有人打破了脆弱平衡。
En este pasaje, el autor alude a la frágil relación que tenía con su padre.
在这段话中,作者影射了亲之间脆弱关。
Todo el mundo en algún momento de su vida es vulnerable o necesita ayuda.
每个人中都有某个时刻很脆弱,或者需要帮助。
Puede que este sea el activo más delicado que se haya resguardado en este laboratorio.
这可能是这个实验室有史以来监管最脆弱活体了。
La división hace más frágiles a las democracias; la unión, todo lo contrario, las fortalece.
分裂使民主更加脆弱;而恰恰相反是,团结使民主更加强大。
Pueden difundir rumores sobre lo que han percibido que a ti te genera más inseguridad o vulnerabilidad.
们可能会根据察觉到事情散布谣言,让你感到不安和脆弱。
Se lanzó sobre el recién llegado, pero no pudo con el porque era muy delgado y sumamente débil.
朝着财富之神扑了过去,然而未能如愿,因为自己太瘦太脆弱。
Iba Platero despacio, como sabiendo que llevaba encima un frágil lirio de cristal fino.
那些女人们从门缝中偷偷地看着我们走过。小银走得很慢很慢,好像知道它背上驮着是朵用玻璃做成脆弱易碎百合花。
Las estrellas existen gracias a un frágil equilibrio.
星星存在得益于脆弱平衡。
Que es un poco la filosofía de no mostrarse vulnerable, no hablar de los sentimientos.
这是种不脆弱、不谈论感情哲学。
Mucha gente no se dejó engañar por ese encubrimiento endeble.
许多人并没有被这种脆弱掩盖所愚弄。
Y eso es en parte porque ella no tiene problema en mostrarse super vulnerable en sus canciones.
这部分是因为她在歌曲中毫不犹豫地表现出超级脆弱态度。
Los hospitales eran funcionales y las cosas estaban en un estado frágil, pero algo mejor.
医院仍在运转,情况也很脆弱,但情况有所好转。
Deben evitarse las comidas ricas o condimentadas, ya que son demasiado tentadoras para la delicada mente del niño.
应避免油腻或辛辣食物,因为它们对孩子脆弱心灵来说太有吸引力。
Porque cuando en su vida ha estado muy enamorada, también ha hecho canciones donde se ha mostrado supervulnerable.
因为在她活中, 当她非常相爱时,她也创作了些歌曲, 表明自己非常脆弱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释