有奖纠错
| 划词

1.El informe excede su mandato cuando intenta evaluar las políticas socioeconómicas del Gobierno y el “riesgo de una crisis humanitaria”, sobre la base de hipótesis fundamentalmente erróneas.

1.不顾务范围,基于根本谬误的臆测,试图评价政府的社会经济政策及“人道主义机的险”。

评价该例句:好评差评指正

2.A fin de apuntalar la conclusión a que se llega en el informe se recurre a una variedad de rumores y conjeturas, con escasa o ninguna relación con la realidad de los hechos (“Parece …”, “También se ha dicho …”, “Es muy posible…”, entre otras expresiones de ese tipo).

2.为支持其结论,主要依赖各种传闻及臆测,而几乎没有或根本没有实证明(如“似乎……”,“还有人说……”,“非常可能的情况是……”等等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 哞哞叫, , 牟取, , 眸子, , 谋财害命, 谋篡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

1.Uno, que él realmente cree en su psicosis.

自己的臆测深信不疑。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

2.Bernat notó que se sonrojaba y eludió la insinuación; no quiso siquiera imaginar la causa de aquellas risas.

感觉自己脸部逐渐热烫起来,立刻避人的冷嘲热讽。根本不想去臆测们讥讽的原因。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谋生, 谋士, 谋事, , 某处, 某地, 某个, 某领域的时髦用语, 某某, 某某人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接