有奖纠错
| 划词

1.El informe excede su mandato cuando intenta evaluar las políticas socioeconómicas del Gobierno y el “riesgo de una crisis humanitaria”, sobre la base de hipótesis fundamentalmente erróneas.

1.该报告不顾任务范围,基于根本谬误的臆测,试图评价政府的社会经济政道主义机的”。

评价该例句:好评差评指正

2.A fin de apuntalar la conclusión a que se llega en el informe se recurre a una variedad de rumores y conjeturas, con escasa o ninguna relación con la realidad de los hechos (“Parece …”, “También se ha dicho …”, “Es muy posible…”, entre otras expresiones de ese tipo).

2.持其结论,报告主要依赖各种传闻臆测,而几乎没有或根本没有任何事实证明(如“似乎……”,“还有说……”,“非常可能的情况是……”等等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


名气, 名人, 名人肖像集, 名声, 名声/地位, 名声显赫, 名胜, 名师设计的, 名堂, 名望,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号

1.Uno, que él realmente cree en su psicosis.

,他对自己臆测深信不疑。

「悬疑广播剧:63号」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

2.Bernat notó que se sonrojaba y eludió la insinuación; no quiso siquiera imaginar la causa de aquellas risas.

感觉自己脸部逐渐热烫起来,立刻避开这冷嘲热讽。他根本不想去臆测他们讥讽他原因。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


明火执仗, 明胶, 明净, 明净的, 明镜, 明快, 明快的, 明朗, 明了, 明亮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接