有奖纠错
| 划词

Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.

包括民间社会、私营部门和广大群众在内的国际社会自发作出,非常慷慨地向受灾人口提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Como indicó la Sala de Primera Instancia, “todos los testigos rwandeses que comparecieron ante los magistrados invariablemente respondieron de manera espontánea y sin titubear las preguntas del fiscal relativas a su identidad étnica” (ibíd.).

如审判分指出,“所有出作证的卢旺达证人在答检察官提出的关于他们族裔身时,都无一例外自发并毫不犹豫予以答”(同上)。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, celebro todas las medidas adoptadas por los países desarrollados —individualmente o en asociación con algunos países en desarrollo— para mejorar la situación de los subdesarrollados y recaudar fondos para la financiación del desarrollo.

因此,我欢迎发达国家——自发或与一些发展中国家一道——采取的每一步骤,以改善不发达国家的状况,为发展融资募集资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遗传性, 遗传性力学, 遗传性肾炎, 遗传学, 遗传学的, 遗存物, 遗毒, 遗风, 遗腹的, 遗腹子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Le salían a borbotones, casi contra su voluntad.

情节从他脑袋里涌出来,几乎不受他本控制。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un estudio encontró que este tipo de personas son espontáneas y claramente proactivas, dándoles una ventaja evidente sobre las personas más indecisas.

一项研究现,这种类型的积极行动,这让他们比优柔寡断的更具优势。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

La masa opinante generó un acuerdo grupal, espontáneo, inorgánico, de quién era el enemigo y quiénes eran parte del grupo vulnerado a proteger.

的大众且散乱组织起来,就是敌是需要保护的弱势群体,一个内部共识。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Cuando algo se hace conocido gracias al boca oído es porque la gente de forma espontánea recomienda a esas personas o ese producto sin necesidad de hacer publicidad.

当某件事通过口碑传播而广为知时,这是因为推荐这些或该产品,而不需要广告。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Claro, tras años de haber recibido juguetes orientados a la docencia, al maquillaje, al baile, a la cocina, imaginarme siendo desarrolladora de videojuegos no me iba a salir muy espontáneamente.

当然,在接受以教学、化妆、跳舞、烹饪为导向的玩具多年之后,想象为一名视频游戏开员不会很出现。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Schleiden no suscribía exactamente al pensamiento de que las células provenían de células preexistentes, ya que aseguraba que provenían de la formación celular libre donde se cristalizaban de forma espontánea hacia la existencia.

施莱登并不完全同意细胞来自预先存在的细胞的观点,因为他称它们来自自由细胞的形,在那里它们结晶形

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Él respiró a fondo, sorprendido de que ella hubiera dicho de un modo tan espontáneo mucho más de lo que él esperaba, y le dijo: " No se imagina qué feliz me hace saberlo" .

他深吸一口气,惊讶于她如此说出比他预想的更多的话,然后说道:“你无法想象这让我有多高兴。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遗物, 遗像, 遗训, 遗言, 遗愿, 遗赠, 遗址, 遗志, 遗嘱, 遗嘱的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接