有奖纠错
| 划词

1.Debemos deshacernos de toda noción de supremacía o preeminencia.

1.我们必须消除任何独的观念。

评价该例句:好评差评指正

2.Se deben considerar seriamente otras amenazas a la paz y la estabilidad mundiales, como la injusticia y la arrogancia entre los Estados, el radicalismo y la falta de educación.

2.还必须严重关注对世界和平与稳定的其他威胁,如国家间的不公和傲慢、激进义和缺乏教育等。

评价该例句:好评差评指正

3.Solamente una mentalidad racista, fascista, prepotente, soberbia y, además, perturbada como la del actual Presidente de los Estados Unidos, Sr. Bush, puede mantener el criminal bloqueo contra Cuba.

3.只有像美国现任总统布什先生这义分子、法西斯分子、、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


漂亮女人, 漂流, 漂流物, 漂洗, 漂洋过海, 缥渺, , 飘带, 飘荡, 飘动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2月合集

1.Y califica al presidente del Gobierno de soberbio.

他形容政府总统傲慢

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
广播剧:63号病人

2.No pertenezco al perfil narcisista que usted cree.

我并非您认为的那种狂。

「广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.Y bueno, de manera un poco egoísta, porque me gustaba bastante cómo voy siendo.

可能这么说有,我很喜欢我现在的状态。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

4.Es tan estirado y tan engreído que no hay forma de soportarle.

那么高傲,那么,叫人不可容忍!

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

5.Hay en su carta una mezcla de servilismo y presunción que lo afirma.

从他信里那种既谦卑又的口气上就可以看得出来。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

6.De un loco -repitió- para que la sabiduría de Dios hablara por su boca y avergonzara las soberbias humanas.

“由个疯子来判决,”他重复了遍。“以便神的睿智通过他的嘴来表达,让人的狂妄感到羞愧。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

7.Una cifra récord desde que se inició la pandemia.

流行开始以来,这数字创史新高。机翻

「Telediario2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

8.Los populares les acusan de soberbia.

民众指责他们傲慢机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

9.Había un chavalín que era como el más gallito de todos.

个孩子似乎是所有孩子中最的。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

10.Y es verdad que desde la pandemia hemos acumulado más cosas.

的确,流行以来,我们积累了更多的东西。机翻

「Spanish for False Beginners」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

11.Los narcisistas grandiosos buscan atención y poder, a veces como políticos, famosos, o líderes culturales.

的自恋者寻求关注和权力,有时是政治家、名人或文化领袖。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

12.Y creo que es importante decirlo, no por una autoestima mal entendida sino porque es una realidad contrastada que debemos poner en valor.

我想这是非常值得提的,这不是盲目的自傲,而是我们经检验的事实。

「西班牙国王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

13.Y, si me permite mencionar un tema tan delicado, procure refrenar ese algo, rayando en la presunción y en la impertinencia, que su dama posee.

还有件事,我真不好意思说出口;尊夫人有儿小脾气,好象是自高,又好象是不懂礼貌,你也得尽力帮助她克制下。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

14.Le hemos preguntado a los virólogos si los datos de este año son algo excepcional o es que desde la pandemia estamos más pendientes.

我们询问病毒学家,今年的数据是否特殊,或者是流行以来我们更加关注了。机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

15.En este artículo voy a hablar sobre el tema del teletrabajo, que es un tipo de trabajo muy popular desde el comienzo de la pandemia.

在这篇文章中, 我将讨论远程办公的主题,这是流行开始以来非常流行的工作类型。

「El verano en que me enamoré」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

16.Estaba dispuesto, como le dijo a Elizabeth, a soportar la estupidez y el engreimiento en cualquier otra habitación de la casa, pero en la biblioteca quería verse libre de todo eso.

他曾经跟伊丽莎白说过,他愿意在任何间房间里,接见愚蠢和自高的家伙,书房里可就不能让那些人插足了。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

17.Y, después, nos reunimos en una casa y nos escuchó cantar a mí y a otro compañero también afroperuano, Andrés Soto, compositor, gran compositor, compositor de Negra presuntuosa .

然后,我们在所房子里见面, 他听了我和另位同样来自秘鲁的非洲裔同伴安德烈斯·索托的演唱,安德烈斯是位伟的作曲家, 《的黑人女子》就是他的作品。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

18.Según la Jefa de la Agencia de Seguridad y Salud del Reino Unido, Susan Hopkins, es sobre todo porque presenta un nivel de transmisión que no se había registrado desde el inicio de la pandemia.

英国健康和安全局负责人Susan Hopkins表示,这主要是因为它的传播水平是疫情开始以来从未记录过的。

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

19.La cuenta global de víctimas fatales documentadas a causa de la enfermedad desde el inicio de la pandemia superaba los 6,8 millones hasta el 12 de marzo, con más de 760 millones de casos confirmados.

截至 3 月 12 日, 流行开始以来, 全球有记录的死于该疾病的人数超过 680 万人,确诊病例超过 7.6 亿人。机翻

「Radio ONU2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

20.Mary no tenía ni talento ni gusto; y aunque la vanidad la había hecho aplicada, también le había dado un aire pedante y modales afectados que deslucirían cualquier brillantez superior a la que ella había alcanzado.

曼丽既没有天才,格调也不高,虽说虚荣心促使她刻苦用功,但是同样也造成了她脸的女才子气派和自高的态度。有了这种气派和态度,即使她的修养再好些也无补于事,何况她不过如此而已。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓢虫, 瓢泼大雨, , 瞟了他一眼, , 票额, 票房, 票价, 票据, 票箱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接