有奖纠错
| 划词

La vegetación exuberante, las playas naturales, los puertos de yates y los magníficos arrecifes de coral hacen de estas islas un destino turístico por excelencia, y el turismo sigue siendo el sector económico más importante del Territorio.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇船坞山瑚嶕群岛成为旅游胜地,旅游业仍是领土最重要经济部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁判权, 裁判员, 裁切机, 裁员, 裁纸刀, 裁纸机, , 采场, 采伐, 采访,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

La familia de él tiene propiedades allí, un par de astilleros, y Pablo va a estar al frente de uno.

他们家事业都在那船坞,以后都会交给巴布罗经营。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

En la casa de Cartagena de Indias había un patio con un muelle sobre la bahía, y un refugio para dos yates grandes.

他们在西印度卡塔吉娜家有个带船坞院子,还有一个可容两艘大游艇棚舍。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Bea tenía un novio haciendo el servicio militar como alférez en Murcia, un falangista engominado llamado Pablo Cascos Buendía, que pertenecía a una familia rancia y propietaria de numerosos astilleros en las rías.

贝亚特丽丝有个在穆尔西亚当朋友,名叫巴布罗·卡斯科斯· 布恩迪亚,他是陆军上尉,长枪党员,总是喜欢抹上厚厚发蜡,标准世家子弟,家族在港口拥有许多船坞

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人, 采煤, 采蜜, 采棉机, 采纳, 采暖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接