有奖纠错
| 划词

1.Los productos alimentarios son: yuca, mijo, sorgo, maíz, papas, tarotes, banano, ñame, cacahuete, arroz, calabazas, hortalizas, sésamo, etc.

1.主要粮食作物有米、高梁、玉米、马、芋头、大蕉、山、稻米、葫芦、豌豆和芝麻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mayido, mayo, mayólica, mayonesa, mayor, mayor parte, mayoral, mayoralía, mayorana, mayorazga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

1.Corta el calabacín en rodajas finas con una mandolina o con un cuchillo.

用刀将嫰葫芦切成薄片。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

2.Esta crema de calabacín tiene una pinta fenomenal.

这个西葫芦奶油看起来不错。

「戈雅奖短片集」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

3.Junta la lechuga con el calabacín y las nueces.

将生菜,嫩葫芦混合在起。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

4.Algún tigre, tal vez; camalotes y espuma a discreción, —sin contar, claro está, las víboras.

也许还有只老虎、棵水葫芦随意漂动的泡沫——当然,还不算那些蝰蛇。

「爱情、疯狂死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
nuevo dele B1

5.El doctor le ha recomendado comer cosas más suaves, como el arroz con calabacín o las ensaladas de espinacas.

医生建议你吃较软的食物,比如西葫芦米饭或菠菜沙拉。机翻

「nuevo dele B1」评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

6.Una vez que el azúcar se enfriaba, se formaba una cáscara como cristal y así se obtenía el bing tang hu lu.

而热糖遇冷凝固后,形成个水晶样的硬壳,就成了现在的冰糖葫芦

「Hola, China 你好,中国」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

7.Y como él no entendió lo que ella quería decirle, se lo explicó letra por letra: -Vas a tener un hijo.

可是阿卡迪奥不懂她葫芦里卖的药,于是,皮拉尔字地解释道:我怀上了你的儿子。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

8.La calabaza se hizo añicos y surgió un torrente de agua que los arrastró y desterró para siempre de ese reino celestial.

葫芦碎裂,股水流涌出,将他们卷走,并将他们永远驱逐出那个天国。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.Las aguas que emanaron de la calabaza formaron un nuevo mundo, uno cubierto de mares, inexistentes en el mundo de los dioses.

葫芦中散发出来的水, 形成了个新的世界,个被海洋覆盖的世界, 这在神界是不存在的。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

10.Así que debió conformarse con una sopa de fideos, un plato de calabacines hervidos con unas tiras de tocino rancio, y un pedazo de pan que parecía de mármol.

就这样,她不得不因陋就简,吃了碗面条汤,份炖西葫芦,里面有几条陈年腌肉,以及样硬的面包。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

11.Sí, el pisto manchego, el pisto manchego es un plato que se prepara con calabacines, con tomate, con cebolla, creo que lleva cebolla. No soy muy buena cocinera, ¿vale?

没错,是有的,比如el pisto manchego,这是道用西葫芦、番茄、洋葱做的菜,我觉得里面是有洋葱的。我并不是个优秀的厨师,好吧。

「Español con Guada」评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

12.También hay que tener en cuenta que otras tecnologías también emiten en la frecuencia de la huici, por ejemplo, el Lutuz, que también emiten la banda de 2,4 gigaérfiles, como también hacen algunos teléfonos inalámbricos.

还应该注意到, 其他技术也会在葫芦兹的频率上发射信号,例如卢图兹, 它们也会发射2.4吉赫兹的频段,些无线电话也是如此。机翻

「La Constante de Planck」评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

13.Tenemos un plato hecho a base de salsa de kale, junto a un corazón de res asado, zucchini que está a la parrilla y una salsa una espuma de asna yuyo que es una planta de Monte amazónico.

这道菜是用甘蓝酱做的,加上烤牛心,烤西葫芦用亚马逊的灌木植物asna yuyo的浮沫制成的酱汁。

「EDÉN DE VIAJE」评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

14.Entre los últimos del desfile pasó un muchacho de corazón inocente, de pelo indio cortado como una totuma y vestido de andrajos, que llevaba en la mano un cirio pascual con un lazo de seda. La abuela lo llamó.

队伍最后走着个懵懵懂懂的少年,留着葫芦状的印第安发型,穿得破破烂烂,手上拿了根系着丝带的蜡烛。祖母叫住了他。

「加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

15.Si vuesa merced quiere un traguito, aunque caliente, puro, aquí llevo una calabaza llena de lo caro, con no sé cuántas rajitas de queso de Tronchón, que servirán de llamativo y despertador de la sed, si acaso está durmiendo.

您想喝点儿酒,我带了个酒葫芦,里面装着香醇的上等好酒,而且还有点热乎呢。我还带了些特龙琼奶酪片,可以下酒。也能把您馋醒,就算您是睡着了。”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

16.Después la zona fue nombrada Higüeras por los españoles al ver calabazas flotando en sus ríos que los Guaymuras llamaban Hibueras y en algún punto no claro de la historia cambió el nombre a Honduras e Higueras de donde prosperó solo Honduras.

后来,西班牙人看到瓜伊穆拉斯人称之为 " Hibueras " 的河流中漂浮着葫芦,便将这地区命名为 " Higüeras" ,在历史上某个不明确的时刻,西班牙人又将这名称改为 " 洪都拉斯 " " Higueras" ,只有洪都拉斯由此繁荣起来。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mayoría, mayoría absoluta, mayoridad, mayorino, mayorista, mayoritario, mayormente, mayu, mayuatoc, mayúscula,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接