有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Solamente había una horca de cebollas, y tras la llave en una cámara en lo alto de la casa.

他家只有一串葱头,锁在楼顶一间屋里。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo único que no pudo interpretar fue el olor de cebollas en el sudor de la niña.

他唯一无法解释的事情是小女的洋葱头味。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El corazón le daba tumbos azorados, y la piel soltó un rocío lívido y glacial con un recóndito olor de cebollas.

她的心房发出安的咚咚声, 她的皮肤上渗出了冰凉的、青紫色的、散发着强烈的葱头味的珠。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以信的悲惨故事》

Al cabo de un momento, los ojos se movieron, revisaron las cosas de la cocina, las ollas colgadas, las ristras de achiote, los platos, el cuchillo de destazar.

过了一会儿, 乌里塞斯的眼睛又转动了, 环视着厨房里的锅、葱头、盘子、切肉刀。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Aquí trayo una cebolla, y un poco de queso y no sé cuántos mendrugos de pan —dijo Sancho—, pero no son manjares que pertenecen a tan valiente caballero como vuestra merced.

“我这儿有一个葱头、一点儿干酪和几块硬面包,”桑,“过这是您这种勇敢骑士吃的东西。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(男声)

Una olla de algo más vaca que carnero, salpicón las más noches, duelos y quebrantos los sábados, lentejas los viernes, algún palomino de añadidura los domingos, consumían las tres partes de su hacienda.

他日常吃的砂锅杂烩里,牛肉比羊肉多些,晚餐几乎顿顿是葱头拌肉末,星期六脂油煎鸡蛋,星期五只吃扁豆,星期日添上一道鸽肉,这样就花去了他收入的四分之三。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Sería posible -dijo Sancho-, maestresala, que agora que no está aquí el doctor Pedro Recio, que comiese yo alguna cosa de peso y de sustancia, aunque fuese un pedazo de pan y una cebolla?

“餐厅侍者,”桑,“现在佩德罗·雷西奥大夫在这儿,能能弄点顶事的吃食来?哪怕是一块面包或一个葱头也好。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaban acorralados, girando en un torbellino gigantesco que poco a poco se reducía a su epicentro porque sus bordes iban siendo sistemáticamente recortados en redondo, como pelando una cebolla, por las tijeras insaciables y metódicas de la metralla.

人们好象栏里的牲畜似的给关住了:他们在一个巨大的漩涡中旋转,这个漩涡逐渐向自己的中心收缩,因为它的周边被机枪火力象剪刀似的毫停辍地剪掉了——就象剥洋葱头那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


没轻没重, 没趣, 没人情味的, 没人照顾的, 没什么, 没事儿, 没事找事, 没收, 没头脑的人, 没完没了的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接